| шо | нож | о

но русский

Перевод но по-шведски

Как перевести на шведский но?

Но русский » шведский

No-teater

Примеры но по-шведски в примерах

Как перевести на шведский но?

Простые фразы

Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Jag hittade en lösning, men jag hittade den så fort att det inte kan vara den rätta.
Все лошади животные, но не все животные - лошади.
Alla hästar är djur, men inte alla djur är hästar.
По началу она мне не нравилась, но сейчас уже нет.
Jag gillade henne inte till en början, men nu gör jag det.
Сейчас необходимы не просто слова, но и действия.
Nu behövs inte bara ord, utan också handling.
Я не люблю его, но мне нравится она.
Jag tycker inte om honom, men jag gillar henne.
Наша школьная библиотека довольно маленькая, но она новая.
Vårt skolbibliotek är väldigt litet, men det är nytt.
Он невысокий, но сильный.
Han är inte lång, men stark.
Он пытался заниматься всю ночь, но тщетно.
Han försökte att studera hela natten, dock i onödan.
Он хотел пойти домой, но заблудился.
Han ville gå hem, men gick vilse på vägen.
Он молод, но вынужден содержать большую семью.
Han är ung, men han måste försörja en stor familj.
Он одевается как джентльмен, но разговаривает и ведёт себя как клоун.
Han klär sig som en gentleman, men han talar och uppför sig som en clown.
Трудно поверить, но именно так оно и есть.
Svårt att tro, men så är det.
Он, возможно, ещё молод, но на него действительно можно положиться.
Han må vara ung, men han är verkligen en tillförlitlig person.
Я попросил у Бога велосипед, но понял, что это не его метод. Поэтому я украл велосипед и попросил у Бога прощения.
Jag bad Gud om en cykel, men jag insåg att det var inte hans metod. Så jag stal en cykel och bad Gud om förlåtelse.

Субтитры из фильмов

Но это работает, только если ты веришь.
Det fungerar bara om man tror.
Но я продолжаю видеть себя там, потому что знаю, когда-то ты.
Det känns som om jag är där, för jag vet att du måste lämna oss en dag.
Да, мне придётся уйти, но движение будет жить.
Ja, det måste jag. Men Rörelsen kommer att leva vidare. Men vem ska vägleda oss då?
Но кто нас поведёт? Это не мне решать.
Det kan inte jag bestämma.
Может казаться, что вы теряете над собой контроль, но помните, мы сильнее своей боли.
Men kom ihåg att vi är starkare än våra trauman.
Кем бы мы ни были, на какой бы ступени ни стояли, у всех нас ранимая душа, но в этом и утешение.
Oavsett vilka vi är och vilken nivå vi har nått är vi sårbara själar, men vi kan finna frid i den vetskapen.
Я. я думала, что беременность - это что-то такое волшебное, но я только психую, а вдруг я что-то делаю не так или, там, делаю малышу плохо.
Jag trodde att graviditeten skulle vara nåt magiskt, men jag är orolig för att göra nåt fel och skada barnet på nåt sätt.
Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, но я всё ещё твой отец, Хоук.
Jag förstår att du känner så här nu, men jag är din pappa, Hawk.
Слушай, я был в раздрае, но сейчас всё вроде как. прояснилось.
Jag har varit jättestrulig, men. -.förvirringen släpper nog nu.
Но ты хоть видел своего отца, а это уже больше, чем есть у твоих детей.
Men du fick i alla fall träffa honom. Det är mer än man kan säga om dina barn nu för tiden.
Но не забывай, ты много для него сделал.
Men glöm inte att du gjorde mycket för honom också.
Простите. Ненавижу встревать, но можем мы поговорить?
Förlåt att jag stör, men får jag prata med dig?
Прости, но это срочно.
Förlåt, men det är viktigt.
Ну то есть не нормально, но ты хоть понял теперь, насколько нам надо быть аккуратными в нашей работе.
Eller, det är inte okej, men nu förstår du i alla fall hur försiktiga vi måste vara.