оживлять русский

Перевод оживлять по-шведски

Как перевести на шведский оживлять?

оживлять русский » шведский

återuppliva väcka vakna uppliva uppfriska pigga upp ge mer gas accelerera

Примеры оживлять по-шведски в примерах

Как перевести на шведский оживлять?

Субтитры из фильмов

Но мы могли бы иногда оживлять наши отношения беседой.
Men kan vi inte variera det med lite prat?
Правило номер три: я не могу оживлять умерших.
Din lille snuttegubbe.
Даже мертвецов оживлять не умеет. Не знаю, Абу.
Det var mig en ynklig genie!
У них талант оживлять мертвые миры, но смиренность и здравый смысл не являются их отличительной чертой.
Det är en gåva att ge liv åt döda världar, men ödmjukhet och sunt förnuft ingår inte i arbetsbeskrivningen.
Я могу оживлять тебя снова и снова.
Jag kan återuppliva dig igen och igen.
Баал будет продолжать пытать тебя до смерти и оживлять в саркофаге, пока он не узнает то, что он хочет, что невозможно, потому что ты не ничего знаешь, или пока тебя не понадобится оживлять снова.
Baal kommer att tortera dig till döden och återuppliva dig tills han får vad han vill och det är omöjligt för du vet inget eller tills det inte är värt att återuppliva dig igen.
Баал будет продолжать пытать тебя до смерти и оживлять в саркофаге, пока он не узнает то, что он хочет, что невозможно, потому что ты не ничего знаешь, или пока тебя не понадобится оживлять снова.
Baal kommer att tortera dig till döden och återuppliva dig tills han får vad han vill och det är omöjligt för du vet inget eller tills det inte är värt att återuppliva dig igen.
И мы договорились, что оживлять его надо мне.
Det är jag som ska återuppliva honom.
Но зачем оживлять каракули?
Men varför en kladdfigur?
Слушай, у меня сила оживлять мёртвых, я конечно и подумать не могла, что однажды верну с того света Лекса, но это мне было решать.
Jag kan rädda människors liv. Jag är den sista som trodde hon skulle dra tillbaka Lex från döden men det var mitt beslut.
Некоторые, читая вслух могут оживлять героев.
Det finns de, som genom att läsa högt kan ge liv åt figurerna.
Бесполезно его оживлять.
Återuppliva inte.
Спасибо, Том. Так, вечеринку нужно оживлять.
Kommer strax.
Я не буду оживлять Клауса пока ты жива, ни даже пока твои дети живы.
Jag återuppväcker inte Klaus ens under dina barns livstid.

Возможно, вы искали...