отпрыск русский

Перевод отпрыск по-шведски

Как перевести на шведский отпрыск?

отпрыск русский » шведский

telning ättling avföda ympkvist efterkomma avkomling

Примеры отпрыск по-шведски в примерах

Как перевести на шведский отпрыск?

Субтитры из фильмов

Генрих - отпрыск Победной ветви. Будем же страшиться Его природной мощи и судьбы.
Henrik är en gren på denna segrarstam och vi bör rädas hans ärvda makt och ödesstyrda kraft.
Я не сомневаюсь, что этот мальчишка. отпрыск Энакина Скайуокера.
Jag tvivlar inte på att pojken är en avkomma till Anakin Skywalker.
Но также ты избалованный богатенький отпрыск, за которого всегда всё делали.
Men du är också en bortskämd snorvalp som blivit uppassad.
Нет, я Дон Жуан, отпрыск из благородной испанской семьи.
Jag ärDonJuan, härstammande från den adliga spanska familjen.
Только мой отпрыск мог бы это сделать.
Bara min avkomma kunde förstå det.
Он выглядит. Он первый отпрыск кардассианки и кейзона.
Han är det första kazonsk-cardassiska barnet.
Это семья. пара взрослых особей, и один молодой отпрыск.
En familj bestående av ett par och ett ungdjur.
Я -отпрыск древнего рода, что для вас несомненное благо: ведь ваш внук будет Уэссекс. Не бесплодна?
Jag har ett namn med anor som kommer att ge er fördelar. när er sonson är en Wessex.
И единственное, о чем я сейчас жалею, это то, что мисс Вентура стала. Займет ли отпрыск рода Маршаллов сенаторское кресло отца?.объектом пристального внимания и инсинуаций со стороны прессы в результате дружбы со мной.
Och min enda ånger när det gäller detta är att fröken Ventura blev offer för granskning av massmedia som resultat av en vänskap med mig.
Отпрыск, победитель медуз.
Min avkomma, gelémannen.
Отпрыск Прихлопа Билла вернулся, чтобы нас пугать!
Han är Stövelstropp Bill upp i dagen. Han hemsöker oss!
На этот раз ты будешь свидетелем. Это отпрыск твоей дочери - демона!
Hon är oskyldig.
И тебе хэй. Это что, твой отпрыск?
Är det din avkomma?
Папа, видишь? Именно так надо реагировать, когда твой отпрыск отправляется в этот жестокий мир один-одинешенек.
Är det så här man reagerar när sonen ska ut i den grymma världen för sig själv?

Возможно, вы искали...