подрывать русский

Примеры подрывать по-шведски в примерах

Как перевести на шведский подрывать?

Субтитры из фильмов

Но зачем им, изменяя историю, подрывать свою империю?
Varför undergräva sin egen existens?
То есть, ты будешь подрывать их самоуважение, пока они не сломаются?
Knäcka deras självförtroende så att de inte orkar kämpa emot?
Вам не следовало подрывать авторитет доктор Вейр перед сержантом Бэйтсом.
Du borde inte ha underminerat Dr Weirs auktoritet framför Sergeant Bates.
Может, не стоит подрывать мой авторитет в глазах заложника, дорогая?
Det kanske inte är någon bra idé att dumförklara mig framför gisslan.
Я не могу позволить женщине, которую люблю, подрывать ее достоинство из-за денег!
Jag kan inte låta kvinnan jag älskar sälja sig för pengar!
Ай, ой-ой-ой. Давайте не будем. -.подрывать свой авторитет.
Låt oss inte bli mer explosiva än nödvändigt.
Мы не можем подрывать здания, в которых остались люди.
Vi kan inte bomba byggnader där vi vet det finns infekterade.
Повторяю: Не подрывать до моего распоряжения.
Detonera inte innan jag säger till.
Сопротивление начало обрезать электричество и подрывать железнодорожные пути, но мы не знаем, когда начнется вторжение. Вообще-то это зависит от нас.
Jag är Jeanette Anaise, motståndsledare i denna sektor.
Ненавижу подрывать работу моей команды, но я хочу добраться до Геллара первым.
Jag går ogärna emot mitt eget lag, men jag vill komma åt Gellar först.
Это моя миссия по всему миру - подрывать доверие к власти и богатству.
Det är min livsuppgift, att sabotera makt och rikedom.
Очень плохо подрывать мою репутацию, блядь, перед нашим переездом, Майк.
Det här är det sista jag behöver inför flytten.
Я помню. Перед всей командой подрывать твой авторитет я не собираюсь. Будем считать, что сегодня ты победил.
Ja, inför alla, och de får ju inte tro att du backat så säg åt dem att du vann vår dispyt.
Спровоцировать их, сломить их, дискредитировать Блума, но не подрывать его.
Som provokation. För att misskreditera Bloom, inte spränga honom. Zotkin hade inget val.

Возможно, вы искали...