сопровождать русский

Перевод сопровождать по-шведски

Как перевести на шведский сопровождать?

сопровождать русский » шведский

ledsaga åtfölja följa följa med råda lotsa leda hjälpa föra

Примеры сопровождать по-шведски в примерах

Как перевести на шведский сопровождать?

Субтитры из фильмов

Пойдемте, леди Марианна. - Мои люди будут сопровождать миледи.
Mina män eskorterar mylady.
Это будет бесподобно весело. В котором часу завтра мы прибудем? Мне можно сопровождать тебя в казино?
Ska du spela tjugoett, eller satsa på roulette?
Чтобы сопровождать вас в Калифорнию.
Vad ni än erbjuder behöver jag det inte.
У нас приказ сопровождать вас до аэродрома. -На каком основании?
Vi har order att eskortera er till flygplatsen.
Что ж, мне придется попросить Тодда сопровождать меня.
Då får väl Todd följa med mig.
Так вы же меня будете сопровождать?
Ska ni inte hänga efter mig till stadsgränsen?
Образ, который мы создали будет сопровождать меня, когда я умру.
Bilden som vi avlade kommer att ledsaga min död.
Когда эти революционеры, наши братья и сестры будут свободны, заложники будут выведены на крышу и будут сопровождать нас на вертолетах. в Лос-Анджелеский Международный Аэропорт. где будут даны дальнейшие инструкции.
När min bröder och systrar från Revolutionen är fria, för jag mina fångar till taket och med oss i helikoptrar till Los Angeles flygplats för vidare instruktioner.
Для этого потребовалось бы по констеблю на каждого гражданина, чтобы сопровождать его.
Det skulle kräva att alla hade sin egen polis med sig vart de gick.
Он не явится сюда до тех пор, пока его не станет сопровождать полицейский эскорт.
Han kommer inte utan poliseskort.
Значит, вы не будете сопровождать Мистера Льюиса до Нью-Йорка?
Då reser ni inte med Mr Lewis?
Сопровождать канцлера Клинганов на переговоры с высшим советом проблематично, в лучшем случае.
Vårt uppdrag att föra Klingons kansler till ett fredsmöte blir i bästa fall problematiskt.
Коммандер Дейта, вы будете сопровождать доктора на поверхности.
Data, ni följer med doktorn dit. -Ja.
Вам не надо сопровождать меня, коммандер.
Ni behöver inte följa med, kommendörkapten.

Возможно, вы искали...