уход русский

Перевод уход по-шведски

Как перевести на шведский уход?

уход русский » шведский

skötsel vård uppbrott avresa ans utgång underhåll terapi behandling avlägsnande amning

Примеры уход по-шведски в примерах

Как перевести на шведский уход?

Субтитры из фильмов

Мне жаль, что мы, наверное, испортили вечеринку. Вы не могли ее испортить, миссис Кентли. Я имею в виду наш ранний уход.
Jag beklagar att vi förstör festen genom att gå så tidigt.
Есть много причин: Она инвалид. За ней нужен постоянный уход.
Hon är sängbunden och kräver ständig vård.
Гладиатор, что добрый жеребец - - уход любит.
En gladiator är som en hingst: man måste skämma bort honom.
Я приведу Розалию, одна не справлюсь: дом большой, и за мамой нужен уход.
Javisst, det är du som är husets härskarinna nu. -Som sover i hembiträdets rum.
Да уж, столь неожиданный уход вашего мужа, сделал вас значительно богатой.
Er makes olyckliga frånfälle innebär att ni får ärva en hel del.
И разумеется, я хочу, чтобы за моими любимцами всегда был уход.
Jag vill att mina älskade katter alltid ska ha det bra.
Да, за такой тачкой нужен уход.
Man måste ta väl hand om en sådan bil.
Мы с братом зашли отужинать. отметить мой досрочный уход с казенных харчей.
Vi har kommit hit för att äta en bit. och för att fil ra min frigivning ur statens tjänst.
Ему у нас попросту не место. За ним нужен постоянный уход. Мне жаль, что так получилось.
Han skulle få det bättre nånstans där han fick ständig vård.
Это ли не проявление любви? В практическом смысле, уход даже важнее любви. И своего предпочтения я не боюсь признать!
Och om vänlighet är detsamma som vård och omsorg så visade jag vänlighet!
Мне нужен уход, мне нужен человек, который бы обо мне заботился, разглаживал морщинки на простынях.
Jag behöver bli omskött. Någon som tar hand om mig.. någonsommasserarmig isängen.
Что я жду от вас заявление на уход по собственному желанию?
Jag förväntar att ni tar avsked. Och ni två.
Ведение. уход за поле, скручивание, и выход за линию.
Han slår bollen åt vänster. Bollen går ut!
Я же вас не бросил! Обеспечил уход.
Jag hjälpte dig, nej?

Возможно, вы искали...