извещать русский

Перевод извещать по-чешски

Как перевести на чешский извещать?

Примеры извещать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский извещать?

Субтитры из фильмов

Сердита. Впредь вы будете извещать меня о своем присутствии перед тем, как войти.
Jsem naštvaná, příště ohlaste svoji přítomnost DŘÍVE než vstoupíte do místnosti.
Разве вам не говории, что о гостях нужно извещать? Вы что, думали можно пройти просто вот так?
A to vám nikdo neřekl, že se návštěvy ohlašují?
Ты знаешь, что меня следует извещать за час.
Víš, že potřebuju upozornit hodinu předem.
Но извещать об этом всех явно не следовало. И он придумал тайный путь.
Ale musel ji zakódovat.
Я доверил вам извещать.и консультировать меня, и тем не менее меня во многом обманывают.
Spoléhal jsem se na vás, že mě budete informovat a radit mi. Jsem však velmi zklamán.
Короче, лучше не извещать никого о своём визите.
Takže je lepší, když přijdeš bez ohlášení?
Это самая трудная часть работы. извещать семью.
Tohle je nejtěžší část práce-- informovat rodinu.
Извещать влюбленного о смерти.
Když musíte milovaného informovat o smrti.
Нужно поговорить с бригадиром до того как извещать остальных.
Musíme si s předákem promluvit, než se tak stane.
Я должна извещать няню пациентки вместо операции.
Jdu informovat pacientovu chůvu místo operace.
Службу безопасности об учениях не извещать.
Nezmiňujte se o bezpečnosti.
Не стоит извещать на спортивном понтиаке.
Není dobré oznamovat úmrtí v tom tvém autě.
Тебе приходилось извещать о смерти близких?
Už jsi někdy tohle oznamoval?
Вы просили меня извещать о преступлениях, соответствующих нужным вам критериям.
Žádal jste o upozornění na vámi specifikované zločiny.

Возможно, вы искали...