извещать русский

Перевод извещать по-французски

Как перевести на французский извещать?

Примеры извещать по-французски в примерах

Как перевести на французский извещать?

Субтитры из фильмов

Твоя настоящая работа будет заключаться в том, чтобы ходить вокруг и при их появлении немедленно извещать меня.
Ton vrai travail sera, tout simplement, de faire le tour du quartier. et si tu les vois ou si tu as une preuve de leur passage. tu viendras me prévenir.
Разве вам не говории, что о гостях нужно извещать?
Les visites doivent être annoncées.
Ты знаешь, что меня следует извещать за час.
Tu sais qu'il me faut 1 h.
Извещать социальную службу, когда еще один ее ребёнок в больнице - жестоко! Жестоко?
Appeler la DDASS alors que son autre fils est encore à l'hôpital ce serait juste cruel.
Он мечтал чтобы единомышленники могли найти Храм Просвещения. Но извещать об этом всех явно не следовало. И он придумал тайный путь.
Il voulait que les esprits intelligents trouvent l'Eglise de l'Illumination mais il ne pouvait pas vraiment le crier sur les toits alors il créa un chemin codé.
Короче, лучше не извещать никого о своём визите.
Alors il vaut mieux qu'ils ne sachent pas quand ils vont mourir.
Это самая трудная часть работы. извещать семью.
C'est le plus dur, ça. L'annoncer à la famille.
Извещать влюбленного о смерти.
Informer un être cher d'un décès.
Нужно поговорить с бригадиром до того как извещать остальных.
Il faut qu'on parle au contremaître d'abord.
Конечно. Я должна извещать няню пациентки вместо операции.
Je dois donner des nouvelles à la babysitter d'une patiente au lieu d'opérer.
Службу безопасности об учениях не извещать.
La sécurité dans cette zone ne doit pas être prise en compte.
Не стоит извещать на спортивном понтиаке.
Une voiture tunée, ça ferait mauvais effet.
Тебе приходилось извещать о смерти близких?
Tu as déjà fait une notification?
Вы просили меня извещать о преступлениях, соответствующих нужным вам критериям.
Vous vouliez être alerté des crimes correspondant à vos critères spécifiques. Pardon, quoi?

Возможно, вы искали...