оплошность русский

Перевод оплошность по-чешски

Как перевести на чешский оплошность?

Примеры оплошность по-чешски в примерах

Как перевести на чешский оплошность?

Субтитры из фильмов

Неважно, бежал ли он, не смотря по сторонам. Моя оплошность могла стоить ему жизни.
Ať už tam vběhl bez rozhlédnutí nebo ne, moje pochybení ho mohlo stát život.
Мистер Болдуин, простите за эту оплошность.
Velice se omlouvám za omyl. Vážně mě těší.
Малейшая оплошность могла меня убить.
Každá chyba mohla být osudná.
Надеюсь, вы не намекаете, что это наша оплошность?
Doufám, že nás nepodezíráte z nedbalosti.
Мы внутри шкафа с фарфором, да и любая оплошность может разбить здесь всё вдребезги давайте попытаемся не делать никаких лишних движений.
Všichni tu stojíme na hraně a můžeme kdykoli spadnout, nedělejme žádné zbytečné hlouposti.
Позвольте мне исправить свою оплошность.
Dovolte, princezno, abych svou chybu napravil.
Я совершил оплошность. Простите меня.
Bylo to ode mě bláznovství.
Сделаешь оплошность - и никто не заметит. Никому нет дела. В маленьком - ты у всех на виду.
V malém městě vás znají všichni.
Согласись, что в любом соревновании такая оплошность-смертельно опасна, а уж в нашем поединке- поистине катастрофична, ибо ставки в этой игре-высоки, о чём ты, уже, несомненно, успел догадаться.
A velká chyba v jakémkoliv zápase, s tím jistě souhlasíš, že i v této soutěži, je celkem katastrofální, protože hrajeme hru na život a na smrt, a o tom jistě už nepochybuješ.
Когда тебя на кого-то рвёт это социальная оплошность которую нельзя исправить.
Když se na někoho vyzvracíte je to společenské faux pas které se nedá nijak napravit.
Если бы ты только признал свою оплошность.
Víš, Franku. Kdybys jen připustil, že to byla nešťastná situace.
Не глупите. Малейшая оплошность - и будут вам. последствия.
Uděláte nějakou pitomost a bude z toho pořádný mazec.
Моя оплошность, породила обиду а обида привела к драке.
Omylem jsem způsobil urážku a urážka vyprovokovala incident.
Малейшая оплошность и взрыва не избежать.
Sebemenší otřes ji může aktivovat.

Из журналистики

Роже Каюа (1913-1978) иронически высмеивал такие взгляды: Если я забыл свой зонтик в доме Х, значит, я испытываю подсознательную симпатию к Х. Моя оплошность была только кажущейся.
Roger Caillois (1913-1978) se takovému uvažování ironicky vysmíval: když u X zapomenu deštník, je to proto, že k X cítím podvědomé sympatie. Chyba to ale byla jen zdánlivá.

Возможно, вы искали...