переводить русский

Перевод переводить по-чешски

Как перевести на чешский переводить?

Примеры переводить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский переводить?

Простые фразы

Теперь я спрашиваю себя, как я буду это переводить!
Teď se ptám sám sebe, jak to budu překládat!

Субтитры из фильмов

Он капитан, он может переводить людей, если захочет.
On je kapitán.
Вы можете переводить с французского на английский и обратно?
Tlumočíte z francouzštiny do angličtiny?
Когда мы начнём переводить?
Kdy začneme s překladem?
Что.? Не надо нам переводить.
Nemusíte nám dělat tlumočníka.
Во время допроса, он будет переводить мне.
Je mým tlumočníkem v tomto vyšetřování.
Я буду переводить.
Já budu mluvit za něj.
Вот почему нужно переводить часы.
Proto si musíte přeřizovat hodinky.
Она будет переводить деньги. - Что такое?
Jakmile vybere peníze, tak se únosci ukážou.
Нам придеться подождать, прежде чем мы получим ключ к разгадке. Можете уже сейчас переводить это в большее поле.
To budu vědět, až uvidím, co z toho bude.
Я знаю, что это кажется впустую переводить хорошие виски.
Vypadá to jak plýtvání dobrou whisky. Jen mi dopřej.
Мы начали переводить ответы по молекулярной биологии.
Překládáme otázky z molekulární biologie.
Знаешь что, дорогой как бы я ни была польщена что ты увидел меня первой не думаю что мы что-то куда-то должны переводить.
Víš, zlato, lichotí mi, žes mě viděl první, ale nemyslím, že bysme měli něco popohánět.
Ты не будешь брать его на руки и не будешь переводить для него. Ты не будешь брать его на руки и не будешь переводить для него.
On mě ale chce!
Ты не будешь брать его на руки и не будешь переводить для него. Ты не будешь брать его на руки и не будешь переводить для него.
On mě ale chce!

Из журналистики

Специальный представитель Квартета Джеймс Уолфенсон предложил, чтобы страны-доноры помогали палестинскому народу, не нарушая антитеррористических законов, которые запрещают переводить денежные средства непосредственно Хамас.
Zvláštní vyslanec Čtyřky James Wolfensohn navrhl, aby dárci pomohli palestinskému lidu, aniž by porušili protiteroristické zákony zakazující zasílání finančních prostředků přímo Hamasu.
Но теперь просто слишком поздно переводить назад стрелки часов и начинать громить коммунистов.
Dnes už je ale jednoduše příliš pozdě na to, aby bylo možné vrátit čas a začít odstraňovat komunisty.
Импортированные технологии кажутся не очень дорогими, если переводить их в цену барреля нефти, поэтому в России ощущается недостаток собственных геологов и химиков, не говоря уже об экономистах и юристах.
Dovážené technologie jsou levné, převedeme-li jejich cenu na barely ropy, a proto země plodí jen málo vlastních geologů a chemiků, o ekonomech a právnících ani nemluvě.
Скорее, облигации надо, по крайней мере, частично переводить в собственный капитал, а любое вливание правительством нового капитала должно осуществляться в обмен на более приоритетные ценные бумаги, чем те, что имеются у держателей облигаций.
Spíš by se dluhopisy měly alespoň zčásti převést na kmenový kapitál a veškerý přísun nového kapitálu ze strany vlády by měl probíhat výměnou za cenné papíry nadřazené těm, které drží stávající vlastníci dluhopisů.
Но это всего лишь высоко персонифицированная форма политики, которую члены королевской фамилии Саудовской Аравии приняли для того, чтобы переводить членов Аль-Каиды в свой лагерь.
Právě tuto vysoce personalizovanou formu politiky však členové saúdské královské rodiny uplatňují vůči uprchlým členům al-Káidy.
Когда Китай должен переводить свою валюту на плавающий курс?
Kdy má Čína přejít na plovoucí měnu?

Возможно, вы искали...