плескаться русский

Перевод плескаться по-чешски

Как перевести на чешский плескаться?

Примеры плескаться по-чешски в примерах

Как перевести на чешский плескаться?

Субтитры из фильмов

Будем в Брайтоне плескаться. Будешь рыбок ты пугаться. Глядя на твой купальник нескромный.
U Brightonu v moři i ryby se ti dvoří, když kráčíš v plavkách po pláži, i měkkýši se rozzáří.
Это ты хочешь плескаться в дерьме, и кто из нас теперь грязный!
A ty se chceš hrabat ve fekálijích?
Потом мы пошли в бассейн и я начал плескаться с симпатичной девочкой.
Šli jsem plavat a já cákal na holku co se mi líbila.
Твой новый мальчик лучше бы заставил двигатель работать, прежде чем здесь начнет плескаться рыба.
Tvůj nový kámoš by měl nahodit ty stroje dřív než rybky začnou lekat.
Я буду плескаться в этом ручье стоко, скоко вы скажете.
Budu se brouzdat potokem, jak dlouho budete chtít.
По-твоему, сейчас подходящая погода, чтобы плескаться в бассейне, Дин?
Vypadá tohle jako počasí na koupání, Deane?
Бунтарь советует не плескаться!
Wild Man říká žádný cákání.
Они могут плескаться утром в одном месте, а через час они будут за 25 миль отсюда в поиске пищи и общения.
Mohli by ráno surfovat v jedné oblasti a další hodinu hodovat nebo se společensky bavit 40 kilometrů daleko.
И уж поверь, я буду плескаться без плавок.
A já volím žádné plavky.
Будем с полным баром в джакузи плескаться.
Vzal jsem řádný výběr na noční rochnění.
Извини, люблю долго плескаться! - Что, черт побери, это было? - Что ты сказал?
Oh, promiň, rád se namáčím! Co to sakra bylo?
Плескаться? Брызгаться?
Cákat na tebe vodu?
Ты заливай побольше за галстук, чтобы уткам было где плескаться.
Tak si ty své panny zavčas užij, protože od dnešního večera uvidíš kachničky jen na kravatě.
Надоело плескаться в дерьме?
Jsme unavený plavání skrz horký odpad, co?

Возможно, вы искали...