повторить русский

Перевод повторить по-итальянски

Как перевести на итальянский повторить?

повторить русский » итальянский

ripetere fare ancora una volta riprovare riprodurre ripassare ridire parafrasare iterare

Примеры повторить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский повторить?

Простые фразы

Не могли бы вы повторить, пожалуйста?
Può ripetere, per favore?
Ты не мог бы повторить это?
Potresti ripetere questo?
Что ты сказал? Можешь повторить?
Cos'hai detto? Puoi ripeterlo?
Учитель, вы не могли бы повторить? Я не понял.
Professore, non potreste ripetere? Non ho capito.
Чтобы запомнить новое слово, нужно повторить его не меньше десяти раз.
Per ricordarsi una nuova parola bisogna ripeterla almeno dieci volte.
Повторить?
Devo ripeterlo?
Мне повторить?
Devo ripeterlo?
Я бы не прочь повторить.
Non avrei nulla in contrario a ripetere.
Ты можешь повторить вопрос?
Puoi ripetere la domanda?
Ты можешь повторить вопрос?
Potresti ripetere la domanda?

Субтитры из фильмов

И она может это повторить, так что мы все должны.
E potrebbe rifarlo, gente, percio' dovremmo essere tutti.
Вы можете повторить?
Riuscirebbe a farlo di nuovo?
Я всегда намеревался однажды повторить, но мы особенно не разъезжали после медового месяца, так ведь?
Ho sempre sentito che dovevamo rifarlo un giorno. ma non siamo mai andati in giro dopo la nostra luna di miele, vero?
Я готов повторить твое имя тысячу раз.
Sì, vorrei ripeterlo 1000 volte.
Повторить?
Ne volete ancora? - Farabutto!
Ситуация слишком щекотливая, чтобы это повторить, сэр.
E' troppo imbarazzante da ripetere, Signore.
Мне повторить?
Devo ripetertelo?
Я сказал Вам раз и готов повторить это сколько угодно,я работаю у Вашего мужа и не намерен обманывать его.
Gliel'ho già detto 50 volte: me la cavo bene in ufficio e non voglio storie con la moglie del capo.
И собираюсь повторить это снова.
E proverò a fartì rìeleggere.
Я посадил ее возле виллы и отвез на улицу Бурдонэ. Почему бы тебе не повторить это в полиции?
L'ho presa vicino a Ville. e l'ho portata in Rue de Bourdonnais.
Сегодня, миссис Вилсон, у вас будет возможность повторить тот вечер.
Stasera, avrete l'opportunità di berne insieme un altro.
Я не возьмусь повторить всё, что он наговорил.
Non posso fare ogni cosa che mi dice il dottore.
Вы не могли бы повторить вопрос.
Può ripetere la domanda?
Он приходил сюда сегодня, чтобы повторить клевету, которую услышал оттебя.
Ha osato presentarsi in tuta, ripetermi calunnie, falsità suggerite da te.

Из журналистики

Мир не может себе позволить повторить такое развитие событий.
Il mondo non può permettersi di ripetere gli stessi errori.
Никто не хочет повторить ошибки США под руководством Президента Джорджа Буша; но использовать эти ошибки, как алиби, чтобы избежать конфронтации с миром, таким какой он есть, было бы лишь ошибкой другого рода.
Nessuno vuole ripetere gli errori fatti dagli Stati Uniti sotto il presidente George W. Bush; ma usare quegli errori come alibi per evitare di affrontare il mondo per com'è sarebbe ancora un errore.
Почему сегодняшние развивающиеся страны не могут повторить тех уровней производительности, которые были достигнуты в странах с худшими социальными показателями и устаревшими технологиями?
Perché gli attuali mercati emergenti non riescono a replicare i livelli di produttività che furono raggiunti in paesi con indicatori sociali peggiori e tecnologie molto più antiquate?
Почему же Африка не смогла повторить этот рост в сельскохозяйственном секторе?
Perché l'Africa è stata incapace di replicare questa crescita nel settore agricolo?
А значит, гений Баффетта может повторить компьютерная программа, учитывающая эти факторы.
La conseguenza è che il genio di Buffet possa essere replicato da un programma informatico che include tali fattori.

Возможно, вы искали...