поддерживать русский

Перевод поддерживать по-чешски

Как перевести на чешский поддерживать?

Примеры поддерживать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский поддерживать?

Простые фразы

Твоя обязанность - это поддерживать свою семью.
Tvoje povinnost je podporovat svoji rodinu.

Субтитры из фильмов

Но как вы будете поддерживать свой авторитет?
Jak ale takto chcete ochránit svou autoritu?
Как бы там ни было, мы обязаны поддерживать престиж России.
Hájíme tu přeci čest Ruska.
Поддерживать тело крепким, дух бодрым. а домовладельца спокойным - тружусь на полную ставку.
Udržuji své tělo i duši v kondici. a bytného udržuji v klidu, to vystačí na plný úvazek.
Ну, теперь топливу-то пришёл конец, нечем поддерживать огонь.
Ten oheň už uhasnul.
Он опять будет искренне меня поддерживать,..до тех пор, пока я не выдам новый заем ещё какому-нибудь бедняге.
Ale utne mě hned, jak příště dám půjčku nějakému prosťáčkovi.
У дивительно, как вам удается поддерживать напряжение. - Напряжение?
Vy máte rád dobrodružství, že?
Я могла бы поддерживать тебя, разговаривая о тебе, воодушевляя.
Mohla bych tě sponzorovat, povzbuzovat tě, mluvit o tobě.
Я буду поддерживать тебя на балконе.
Budu hlavní roztleskávačka na balkoně.
Будешь ли ты любить её, утешать её, чтить её и поддерживать её в болезни и здравии, отказавшись от остальных, будешь ли верен ей до тех пор, пока вы оба живы? Буду!
Budeš ji milovat, opatrovat a ctít ve zdraví i v nemoci, nedbaje o jiné, a zachováš jí věrnost až do smrti?
Будешь ли ты любить его, утешать его, чтить его и поддерживать его в болезни и здравии, отказавшись от остальных, будешь ли верна ему до тех пор, пока вы оба живы? Буду!
Budeš ho milovat, opatrovat a ctít ve zdraví i v nemoci, nedbajíc o jiné, a zachováš mu věrnost až do smrti?
Профессионалы должны поддерживать свою репутацию.
Jsou to profíci. Nemůžou si dovolit porušit dohodu.
Мы должны поддерживать друг друга.
Musíme si pomoci navzájem.
Ну, хорошо, будем с вами поддерживать связь.
Zůstaňte zatím k dispozici.
Главное, дочь нашу не забывай поддерживать.
Hlavně se postarej o svou dceru.

Из журналистики

Во-вторых, там, где они рассматривают гармонизацию, они могут способствовать созданию менее строгих оригинальных стандартов, кроме случаев, когда существуют достоверные доказательства того, что они не будут поддерживать важные нормативные цели.
A za druhé by v oblastech, kde uvažují o harmonizaci, mohly upřednostnit méně přísné z původních standardů, nebudou-li existovat věrohodné důkazy, že by to znamenalo nesplnění příslušného regulačního cíle.
В кратковременной перспективе дефицит по текущим операциям США сохранится вне зависимости от того, какая страна будет поддерживать двусторонние профициты.
Krátkodobě deficit běžného účtu USA přetrvá, ať už s bilaterálními přebytky hospodaří kterákoli země.
Из-за потепления на планете, довольно резко изменяется характер дождей и штормов, многие виды оказываются в климатических зонах, которые не могут более поддерживать их существование.
Jak se planeta ohřívá a vzorce dešťů a bouří se dramaticky mění, mnohé druhy se ocitnou v podnebných pásech, které už nebudou vhodné k jejich přežití.
А формирующиеся и развивающиеся экономики должны поддерживать внутренние источники роста.
A rozvíjející se a rozvojové ekonomiky by měly podpořit domácí zdroje růstu.
Сегодняшний мир с единственной супердержавой также означает, что Генеральный секретарь должен поддерживать отношения необходимые для выживания ООН, не компрометируя при этом собственную честность и независимость.
Dnešní svět o jediné supervelmoci také znamená, že generální tajemník musí umět pěstovat vztah, který je pro přežití OSN zásadní, aniž by zaprodal svou bezúhonnost a nezávislost.
Но любой преемник должен быть в состоянии поддерживать порядок и не допускать того, чтобы Исламское Государство эксплуатировало вакуум власти, как и произошло в Ливии.
Jakákoliv nástupnická vláda však musí být schopna udržet pořádek a neumožnit Islámskému státu, aby využíval mocenského vakua, jak se mu to daří v Libyi.
Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Vojenský vůdce bez peněz si totiž nemá zač kupovat zbraně ani oddanost svých bojovníků.
Выполняя эту работу, мы не должны бояться поддерживать демократию, права человека и мир.
Při tomto úsilí se musíme odvážně stavět za demokracii, lidská práva a mír.
Третьи могут просто не знать, как именно поддерживать подобную инициативу.
Ještě další možná jednoduše nevědí, jak příkladu následovat.
Трудно поддерживать империю без воли применять силу в случае необходимости.
Bez vůle použít v nezbytném případě sílu lze impérium jen těžko udržet.
Но способность Америки поддерживать зашиту прав человека в других странах никогда не была слабее, чем сейчас.
Schopnost Spojených států prosazovat lidská práva v jiných zemích však nikdy nebyla slabší než nyní.
Американцам следует привести свой экономический дом в порядок, прежде чем у Китая закончатся мотивы поддерживать доллар.
Američané si musí na svém ekonomickém prahu zamést dřív, než Čína ztratí motivaci podporovat dolar.
В-третьих, Международное агентство по атомной энергии, которое должно поддерживать порядок в системе нераспространения ядерного оружия, постыдно остается недофинансированным.
Zatřetí, Mezinárodní agentura pro atomovou energii, která má působit jako četník systému nešíření, je ostudně podfinancovaná.
Одна из задач эффективных лидеров заключается в разъяснении концепций, наполняющих политику смыслом и воодушевляющих других поддерживать ту или иную политику (и тех, кто ее предлагает).
Součástí práce efektivních vůdců je vysvětlování vize, která dává smysl politickým přístupům a inspiruje druhé, aby tyto přístupy podporovali (a také ty, kdo je navrhují).

Возможно, вы искали...