пресечь русский

Перевод пресечь по-чешски

Как перевести на чешский пресечь?

пресечь русский » чешский

zamezit zakončit zabránit učinit přítrž ukončit skončit přestat překazit

Примеры пресечь по-чешски в примерах

Как перевести на чешский пресечь?

Субтитры из фильмов

Надо срочно пресечь впечатление, которое ты произвёл.
Udělal jsi tu dojem, který se musí okamžitě změnit.
Мы должны пресечь это в зародыше.
Musíme tomu udělat přítrž. - Tomu dítěti?
Любое волнение можно легко пресечь.
Pokušení se lehce vyhneš.
И эти язвы нужно было пресечь. в один день нужно было их проучить. перед тем как открыть все двери.
Víš, kdo zabil Sloana řeznickým nožem v kuchyni? Nemůžu vinit studenty.
Есть и хорошая новость. Там пишут, что американское Правительство собирается помочь местным военным пресечь наркотрафик.
Taky píšou, že vláda USA, pomůže naší armádě se zátahy proti pašerákům.
Он ширит, прямо на глазах, сторонников ряды! Пора пресечь рост буйных толп, чтоб миновать беды!
Ten člověk je právě teď ve městě, aby si získal podporu pro své buřičské poslání, které podle mě musíme zastavit.
Оставшиеся части Десятой Воздушной Дивизии США, высадившиеся в западном Иране вчера, заняли оборонные позиции недалеко от Исфахана чтобы пресечь любые передвижения в сторону нефтяных месторождений в Персидском заливе.
Zbývající jednotky 10. vzdušné divize armády Spojených států, která včera seskočila do západního Íránu, zaujaly obranné pozice poblíž Isfahanu, aby, podle tiskového mluvčího, zabránily veškerému pohybu směrem k ropným polím v Perském zálivu.
Власти заверяют нас что в настоящий момент. военные подразделения мобилизованы пресечь преступления правонарушителя.
Zodpovědní činitelé nas ujistili, že právě v těchto okamžicích. armádní jednotky mobilizují aby zastavily pachatele tohoto odporného činu.
Послушай, я должен это пресечь.
Hele, já nemůžu ustoupit.
Пресечь проблему на корню, а остальное само решится.
Problémem je zdroj, zbytek se vyřeší sám.
Торговая Служба Ференги приказала мне пресечь этот твой гадкий маленький трудовой спор.
Přišel jsem ti pomoct. Mám rozkaz od FCA, abych ukončil tu malou nechutnou neshodu s tvými zaměstnanci.
Она сказала мне, что он ласкал эльфов. Какой-то врач посоветовал ей так сказать, чтобы пресечь моё восхищение им.
Nejaký terapeut jí totiž poradil, že nejdřív musí podrýt můj obdiv k nemu.
И чтобы это пресечь. Каждый раз, когда кто-нибудь говорит об этом Он тут же ебашит кувалдой.
Takže, jakmile o tom někoho jen zaslechne mluvit, použije na něj to svý zasraný kladivo.
Мы должны пресечь это на корню.
Měli bychom to zničit ihned v počátku.

Из журналистики

На данный момент попытки некоторых пакистанских ученых-ядерщиков торговать ядерными секретами, кажется, удалось пресечь.
Přestože veřejně bude Pákistán požadavku vzdorovat, skrytě by s montáží kamer a rozličných snímačů do svých jaderných zařízení mohl souhlasit.
Только одна все еще внушает доверие: необходимость трансформировать Ближний Восток посредством демократизации и, таким образом, пресечь поддержку терроризма.
Alespoň věrohodný zůstává jen jeden: potřeba transformovat Střední východ skrze demokratizaci a podkopat tak podporu teroristů.
Так что те, кто определяет политику, должны пресечь в самом зародыше дефляционные ожидания, запланировав на всё время достаточно высокий уровень инфляции.
Zodpovědní úředníci tedy musí předcházet tomu, aby se kdy uchytilo očekávání deflace, a to tím, že budou míru inflace cílovat vždy dostatečně vysoko.
Если мы хотим завоевать сердца и умы мусульман и пресечь угрозу исламского объединения, мы должны признать, что национальная безопасность не может достигаться за счет игнорирования прав и свобод человека.
Chceme-li si muslimy získat na svou stranu a odvrátit hrozbu integralistického islámu, musíme si uvědomit, že výse než národní bezpečnost stojí lidská práva a svobody.
Британское правительство начинает признавать опасность и пытается пресечь деятельность школ и мечетей, которые распространяют ненависть.
Britská vláda si nebezpečí začíná uvědomovat a snaží se došlápnout si na školy a mešity, které šíří nenávist.
Вместо прогнозов конца света или категорических точек зрения, мешающих пониманию сложной структуры исламских движений, Запад должен оказывать давление на находящиеся у власти режимы с целью остановить их попытки пресечь политические реформы.
Je zapotřebí, aby Západ nelpěl na katastrofických proroctvích nebo kategorických perspektivách bránících pochopení složité podstaty islámských hnutí, ale raději udržoval tlak na stávající režimy, aby přestaly obcházet politické reformy.
Сочетания финансов, средств массовой информации, полиции и продажных политиков может оказаться достаточным для того, чтобы пресечь в зародыше любую оппозицию к Путину.
Finanční sektor, média, policie, úplatní politici - to samo o sobě může stačit k potlačení jakékoli opozice vůči Putinovi.
Это позволит ЕЦБ пресечь рост стоимости займа для стран, которые следуют программе экономии под руководством Тройки (МВФ, ЕЦБ и Европейской Комиссии).
To ECB umožní vytvořit strop nad výpůjčními náklady zemí, které se podřídí programu úspor pod dohledem Trojky (MMF, ECB a Evropská komise).

Возможно, вы искали...