пресечь русский

Перевод пресечь по-итальянски

Как перевести на итальянский пресечь?

пресечь русский » итальянский

uccidere terminare smettere finire cessare ammazzare

Примеры пресечь по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский пресечь?

Простые фразы

Это надо пресечь на корню.
Questa cosa va stroncata sul nascere.

Субтитры из фильмов

Надо срочно пресечь впечатление, которое ты произвёл.
Hai fatto una prima impressione che dev'essere subito sradicata.
Любое волнение можно легко пресечь.
Vedi com'è facile vincere il nervosismo?
И эти язвы нужно было пресечь. в один день нужно было их проучить. перед тем как открыть все двери.
E queste ulcere devono andarsene. il giorno in cui tutte le scuole dovranno ricevere un'educazione. prima che gli sia permmesso di aprire le porte.
Послушай, я должен это пресечь.
Devo puntare i piedi.
Торговая Служба Ференги приказала мне пресечь этот твой гадкий маленький трудовой спор.
L'ACF mi ha incaricato di porre fine a questa tua piccola vertenza sindacale.
Он принял меры, чтобы пресечь передачу французских технологий.
La Francia insiste per vendere ma lui vuole impedirlo.
Нужно объяснить причину возврата кораблей и пресечь слухи.
La presenza della flotta e le voci che ricorrono devono essere chiarite.
Мы должны немедленно пресечь их.
Dobbiamo condannarla subito.
Слушайте, я собираюсь пресечь это преследование.
Per favore!
Лучше пресечь их сейчас, иначе они потом всем нам отзовутся.
E' meglio che vi poniate fine subito. Altrimenti ne pagheremo tutti le conseguenze.
АНБ мобилизовала все силы, чтобы проанализировать это и пресечь дальнейшие покушения. Но нам нужна ваша помощь, чтобы поняты, кто это сделал.
La ASN sta lavorando a pieno ritmo per analizzarlo e intercettare altre comunicazioni, ma ci serve il vostro aiuto per scoprire chi è stato.
Я могу понять, что и когда ты делаешь неправильно, и пресечь в корне эту ситуацию с Кадди, до того, как она станет четвёртой бывшей миссис Уилсон.
Se riuscissi a scoprire dov'e' che sbagli potrei stroncare questa storia con la Cuddy sul nascere prima che diventi la quarta ex Signora Wilson.
Я вынуждена была пресечь это в зародыше прежде, чем они вылетели из окна.
Sì. Io ho dovuto fermarli prima che spiccassero il volo dalla finestra.
Тайлер погиб пытаясь пресечь кражу драгоценностей.
Tyler e' morto durante una rapina in una gioielleria l'anno scorso.

Из журналистики

Это позволит ЕЦБ пресечь рост стоимости займа для стран, которые следуют программе экономии под руководством Тройки (МВФ, ЕЦБ и Европейской Комиссии).
Tale mossa consentirà alla Bce di porre fine ai costi di indebitamento dei Paesi che sottostanno a un programma di austerity sotto la supervisione della Troika (Fmi, Bce e Commissione europea).

Возможно, вы искали...