смущение русский

Перевод смущение по-чешски

Как перевести на чешский смущение?

Примеры смущение по-чешски в примерах

Как перевести на чешский смущение?

Субтитры из фильмов

Я не хочу обвинять их, они пьют только кофе, и не буду называть, вы и так все смотрите на них, что должно вызывать у них смущение.
Neřeknu které kavárny, protože ve vesnici je jediná. Nebudu je jmenovat, beztak k nim směřují vaše pohledy. Mělo by je to uvést do rozpaků.
Впрочем, за этой замкнутостью крылось не смущение, а жестокость.
Ale příčinou jeho zamlklosti byla tvrdost, ne jemnost.
Или, как в нашем случае, попросту смущение.
Nebo, jako v našem případě, obyčejné ponížení.
Но для того, чтобы оставить сомнения чтобы страх и смущение прошли Мне нужно, чтобы ты оставался на связи с остальными тогда их стабильность и их доверие может помочь тебе.
Ale aby ses zbavil těch pochyb a odolával strachu a pocitům zmatku musíš dál zůstat ve spojení s ostatními aby ti pomohla jejich síla a sebedůvěra.
Потихоньку, и боль, и страх и смущение растаяли.
Po trošce mi bolest, strach, zmatek ustupovaly.
В непроглядном месте пара соблазнительных глаз смотрят на меня, вводя меня в смущение.
V osamělé, neproniknutelné temnotě jeskyně mne upřeně sleduje pár nemravných očí. Je mi z toho až stydno.
И несмотря на то, что многие из нас испытывают страх и смущение, мы должны постараться сохранить здравый смысл.
Je přirozené, že mnozí z nás pociťují obavy či strach, přesto však musíme počkat s úsudkem.
Ваши достижения приводят Совет в смущение.
Vaše odvedená práce je pro Radu poněkud zahanbující.
Я понимаю ваше смущение, Франсуа, но это надо преодолеть.
Možná se stydíte, ale to musíte překonat.
Злоба, смущение, страх.
Měl jsem vztek a byl jsem vyděšenej.
Хитрость природы на смущение и раздражение людям.
Hříčka přírody, která mate a dráždí.
Смущение - нет.
Mate, ne.
Вы привели меня в смущение!
Všechno to pokazíte!
Я с удовольствием утоплю мое смущение в нескольких пинтах.
Rád utopím své ztrapnění v několika půllitrech.

Из журналистики

Эта вопрос вызывает в Германии смущение, чреватый политическими и моральными минами.
V Německu jde o záležitost nepříjemnou, obklopenou politickými a morálními propastmi.

Возможно, вы искали...