увлечь русский

Перевод увлечь по-чешски

Как перевести на чешский увлечь?

Примеры увлечь по-чешски в примерах

Как перевести на чешский увлечь?

Субтитры из фильмов

Ранним утром принесло дельца, желающего снова увлечь отца в водоворот Уолл-стрит.
Brzy ráno přichází podnikatel, který chce otce znovu zapojit do víru Wall Street.
Майлс едет! - Кажется меня довольно легко увлечь.
Miles už jede!
Ей не терпелось поскорее начать взрослую жизнь, чтобы в конце концов увлечь мир своими мечтами и устремлениями.
Nemohla se dočkat, až začne její život, aby svět konečně splnil její sny a ambice.
Вы позволяете эмоциям увлечь себя.
Necháváte se strhnout jejich emocemi.
И бедная мисс Гайст, всегда пытается увлечь нас, как бы мы этому ни сопротивлялись.
A chudák slečna Geistová. se nás pořád snaží zapojit, i když sebevíc odoláváme.
Вы могли его увлечь!
Mohla jste ho obloudit!
Впервые в жизни. не могу найти сюжет, что смог бы меня увлечь.
Poprve v životě. mne nic nenapadá, co by stálo za to.
Здорово повесилился, таскаясь за угрюмыми подростками пытаясь увлечь их декорированием.
Vláčel jsem otráveného teenagera sem a tam a snažil jsem se z něj vypáčit informace.
Вот так. Но если вы передумаете, я готов вас увлечь.
Ale kdybyste si to teď chtěla rozdat, tak bych se nebránil.
Если он не сможет увлечь тебя, ищи другого.
Nedokáže-li to, najdi si jiného.
Тренер использовал меня как поддержку, чтобы тебя увлечь.
Trenér mne použil jako prostředníka, abych tě do toho zatáhl.
Ты не должен позволять пророчествам пещеры увлечь себя.
Nemůžeš se nechat zaplést do proroctví napsaných na stěně jeskyně.
Угодливый негр или хамелеон, специалист по смене характеров в зависимости от обстоятельств или того, что может увлечь другого человека.
Úslužný negr, ten chameleoní typ, zběhlý ve měnění charakteru tak, jak to je výhodné a jak to bude mít nejlepší vliv na ostatní lidi.
Способность увлечь людей за собой, Поска, это тонкая материя.
Motivovat muže bojovat je ošidná věc, Posco.

Возможно, вы искали...