chytit чешский
поймать, схватить, хватать
Значение chytit значение
Что в чешском языке означает chytit?
chytit
Перевод chytit перевод
Как перевести с чешского chytit?
chytit чешский » русский
Синонимы chytit синонимы
Как по-другому сказать chytit по-чешски?
chytit чешский » чешский
Спряжение chytit спряжение
Как изменяется chytit в чешском языке?
chytit · глагол
Будущее время já chytím
Единственное число
первое лицо já chytím
второе лицо ty chytíš
третье лицо on/ona/ono chytí
Множественное число
первое лицо my chytíme
второе лицо vy chytíte
третье лицо oni/ony/ona chytí
Обращение на «вы»
второе лицо vy chytíte
Прошедшее время já jsem chytil
Мужской род, одушевлённый já jsem chytil
Единственное число
первое лицо já jsem chytil · chytil jsem
второе лицо ty jsi chytil · chytil jsi tys chytil · chytils
третье лицо on chytil
Множественное число
первое лицо my jsme chytili · chytili jsme
второе лицо vy jste chytili · chytili jste
третье лицо oni chytili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste chytil · chytil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem chytil
Единственное число
первое лицо já jsem chytil · chytil jsem
второе лицо ty jsi chytil · chytil jsi tys chytil · chytils
третье лицо on chytil
Множественное число
первое лицо my jsme chytily · chytily jsme
второе лицо vy jste chytily · chytily jste
третье лицо ony chytily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste chytil · chytil jste
Женский род já jsem chytila
Единственное число
первое лицо já jsem chytila · chytila jsem
второе лицо ty jsi chytila · chytila jsi tys chytila · chytilas
третье лицо ona chytila
Множественное число
первое лицо my jsme chytily · chytily jsme
второе лицо vy jste chytily · chytily jste
третье лицо ony chytily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste chytila · chytila jste
Средний род já jsem chytilo
Единственное число
первое лицо já jsem chytilo · chytilo jsem
второе лицо ty jsi chytilo · chytilo jsi tys chytilo · chytilos
третье лицо ono chytilo
Множественное число
первое лицо my jsme chytila · chytila jsme
второе лицо vy jste chytila · chytila jste
третье лицо ona chytila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste chytilo · chytilo jste
Условное наклонение já bych chytil
Мужской род, одушевлённый já bych chytil
Единственное число
первое лицо já bych chytil · chytil bych
второе лицо ty bys chytil · chytil bys
третье лицо on by chytil · chytil by
Множественное число
первое лицо my bychom chytili · chytili bychom
второе лицо vy byste chytili · chytili byste
третье лицо oni by chytili · chytili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste chytil · chytil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych chytil
Единственное число
первое лицо já bych chytil · chytil bych
второе лицо ty bys chytil · chytil bys
третье лицо on by chytil · chytil by
Множественное число
первое лицо my bychom chytily · chytily bychom
второе лицо vy byste chytily · chytily byste
третье лицо ony by chytily · chytily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste chytil · chytil byste
Женский род já bych chytila
Единственное число
первое лицо já bych chytila · chytila bych
второе лицо ty bys chytila · chytila bys
третье лицо ona by chytila · chytila by
Множественное число
первое лицо my bychom chytily · chytily bychom
второе лицо vy byste chytily · chytily byste
третье лицо ony by chytily · chytily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste chytila · chytila byste
Средний род já bych chytilo
Единственное число
первое лицо já bych chytilo · chytilo bych
второе лицо ty bys chytilo · chytilo bys
третье лицо ono by chytilo · chytilo by
Множественное число
первое лицо my bychom chytila · chytila bychom
второе лицо vy byste chytila · chytila byste
третье лицо ona by chytila · chytila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste chytilo · chytilo byste
Повелительное наклонение chyť!
ty chyť!
my chyťme!
vy chyťte!
Примеры chytit примеры
Как в чешском употребляется chytit?
Простые фразы
Mohou nás chytit.
Нас могут схватить.
Субтитры из фильмов
Proč ji nemůžeme chytit hned?
Почему он неуловим?
Nejdřív ji musíme chytit a uvěznit.
Сначала мы должны ее схватить и посадить в тюрьму.
Chytit ho přímo při činu.
О, поймаем с поличным.
Chcete vědět, kde můžete chytit paní Potterovou?
Хотите знать, насколько задержится миссис Поттер?
Muži utíkají okolo a snaží se chytit hlavu.
Затем каждый из наездников в галлопе должен оторвать петуху голову.
Podej kabát. Chtěl chytit nějakou rybu.
На рыбалку ему захотелось.
Nenechte se chytit.
Бегите скорей.
Soudce, musíte ho chytit. Nechtěl byste, aby mně píchl kudlu do zad. Nebo ano?
Шериф Эймс, почему его не поймали?
Když si dáš říct, můžeš chytit první zpáteční letadlo do Londýna pronto.
Джерри, послушай совета: улетай в Лондон первым же самолетом.
Jen chci odvést toho leoparda, chytit první vlak zpátky do města. a zapomenout na posledních 24 hodin.
Все, что я хочу, это отвезти этого леопарда, сесть на ближайший поезд до города. и забыть все, что случилось за последние сутки.
Musíme ho chytit.
Мы должны поймать его.
Musíme ho chytit dřív než oni.
Мы должны поймать его раньше них.
My se ho pokoušíme chytit.
Мы пытаемся поймать его.
I když je ochočený, myslím, že bychom se ho měli pokusit chytit.
И раз он ручной, мы можем попытаться поймать его.
Из журналистики
Pokud se předsedající Francii nepodaří tento moment pořádně chytit do rukou, bude zmařena historická šance.
Если французское президентство не сможет воспользоваться моментом на конференции в Загребе, будет упущен шанс исторического значения.
I Saddám je dost chytrý na to, aby věděl, že se do této pasti nesmí nechat chytit. On a íránští ajatolláhové zaujmou pozice a budou řečnit, a tak se jim podaří ceny ropy trochu zvednout.
Даже Саддам достаточно умен, чтобы избежать этой ловушки, поэтому он и иранские аятоллы будут рисоваться и играть на публику и даже немножко поднимут цены на нефть.
Asie má na svém strategickém programu až příliš mnoho významných bodů, než aby se nechala chytit do pasti měnových politik.
Азия имеет слишком много важных пунктов в своей стратегической повестке дня, чтобы оставаться в стратегической ловушке.
Snaha pomáhat těmto beznadějně neefektivním podnikům chytit druhý dech by Iráčany ochudila, aniž by snížila míru násilí.
Попытка дать этим безнадежно неэффективным предприятиям новую жизнь сделает иракцев еще беднее, чем они есть, а насилия при этом не уменьшит.
Můžeme chytit oba králíky mezinárodního obchodu.
Двух зайцев международной торговли можно поймать.
Dnes je důležité, abychom se nenechali chytit do pasti toho, co fungovalo v minulosti.
Сегодня важно, чтобы мы не попали в ловушку того, что хорошо получалось в прошлом.
V době, kdy 59 milionů dětí ve školním věku a 65 milionů adolescentů nechodí do žádné školy, by se tato příležitost měla chytit za pačesy.
В мире 59 миллионов детей начального школьного возраста и 65 миллионов подростков не охвачены школьным образованием, поэтому данную возможность надо ловить двумя руками.
Fed pod vedením Bena Bernankeho, bývalého předního akademického ekonoma, se nejprve nechal chytit do pasti a přivíral oči nad širšími důsledky krize nebonitních hypoték.
Под управлением Бена Бернакла, бывшего ведущего академического экономиста, ФРС в начале попалась в ловушку, не учтя более масштабных последствий субстандартного ипотечного кризиса.
Důležitost chytit se této šance snad ani nemůže být větší.
Трудно переоценить значение этой возможности.
Proměna Británie z mezinárodního věřitele v mezinárodního dlužníka během první světové války byla pro dolar šancí chytit v bitvě se šterlinkem druhý dech.
Трансформация Британии из международного кредитора в международного должника во Вторую мировую войну стала для доллара вторым дыханием в его борьбе с фунтом стерлингов.
Возможно, вы искали...
Chytil |
chytiti |
chytit se |
chytit vlka |
chytit do pasti |
chytit se něčeho |
chytrá karta |
chytací |
chytře |
chytím |
chytání |
chytám