příkaz чешский

приказ, приказание

Значение příkaz значение

Что в чешском языке означает příkaz?

příkaz

pokyn, jehož splnění se bezpodmínečně očekává  Příkazy vydává velitel, ostatní musejí poslouchat. infor. textový zápis požadované akce počítače  Změnit aktuální cestu lze na povelové řádce pomocí příkazu cd.

Перевод příkaz перевод

Как перевести с чешского příkaz?

Синонимы příkaz синонимы

Как по-другому сказать příkaz по-чешски?

Склонение příkaz склонение

Как склоняется příkaz в чешском языке?

příkaz · существительное

+
++

Примеры příkaz примеры

Как в чешском употребляется příkaz?

Простые фразы

Obávám se, že to zní jako příkaz, ale nemohl bys mi vrátit peníze, které jsem ti před pár dní půjčil?
Я боюсь, это звучит как требование, но не мог бы ты вернуть мне деньги, которые я одолжил тебе на днях?

Субтитры из фильмов

Příkaz lorda Choie?
Приказ Владыки Чхве?
Na váš příkaz, Můj Vůdče, tu stojí tato mládež. Mládež, která neví nic o třídě, ani kastě.
Согласно вашему распоряжению, мой Фюрер, молодежь стоящая здесь. это молодежь которая не знает ни классов, ни каст.
Mnozí neumí pochopit, že to není na příkaz státu!
Остальные не смогут понять. что это не является приказом Государства!
A to by nebylo možné, kdybychom k tomu nedostali veliký příkaz.
Этого бы не случилось. если бы не основное предназначение.
A nám tento příkaz nedala žádná pozemská moc.
И не земная сила присудила нам это предназначение.
Tak si sežeňte soudní příkaz.
Тогда добейтесь судебного запрета.
Prozatím jsem požádal o soudní příkaz, který vám znemožní šperky prodat nebo s nimi odjet.
Между тем, господа, я выступил с ходатайством. о запрете как продажи, так и вывоза драгоценностей.
Dal jim příkaz. Promiňte, madam.
Он руководил похищением.
Příkaz paní Danversové, pane.
Миссис Денверс, сэр.
Vydám příkaz.
Хорошо. Я сделаю указания.
Znám jeden nebo dva případy, kdy dostala příkaz, aby své nechtěla.
Помню один-два случая, когда ей пришлось изменить свою суть.
A dopřej nám, aby laskavost, síla a duch zněla v těchto hlasech, které budou na její příkaz zpívat.
И награди ее милостью и силой, и духом, какой можно дать этим голосам, которые будут петь по ее велению.
Máme přijít na váš příkaz?
Вы мне приказываете придти к вам в кабинет?
Myslíš soudní příkaz?
Бумажки? То есть повестку в суд?

Из журналистики

Příkaz generál splnil nemilosrdně: jeho jednotka postřílela přes stovku neozbrojených demonstrantů.
Он безжалостно исполнил эти приказы, его войска расстреляли более 100 невооруженных уличных демонстрантов.
Auta OSN obklíčilo dvě stě iráckých vojáků a davy lidí, které se dostavily na příkaz iráckých úřadů.
Машины ООН были окружены 200 иракскими солдатами и толпой, которых собрали туда иракские чиновники.
Jejich přirozenými spojenci jsou ruští armádní velitelé, pro něž je psychologicky těžké strpět příkaz politiků, aby rozsáhlou a úspěšnou vojenskou operaci znenadání ukončili.
Российские военные верхи, для которых психологически трудно по приказу политиков резко остановить широкомасштабную и успешную военную операцию, являются их естественными союзниками.
Stávku dočasně zastavil soudní příkaz, čímž vznikl čas na vyjednávání, ale nebezpečí zůstává velké, protože rozhovory se dostaly do slepé uličky.
Забастовка была временно приостановлена в соответствии с постановлением суда, дав время для переговоров, но опасность все еще велика, поскольку переговоры зашли в тупик.
Dokáží-li Golubchukovy děti přesvědčit soud, že jejich otec netrpí, soud by mohl se vší logikou vydat nemocnici příkaz, aby jim nad otcem ponechala opatrovnictví.
Если дети Голубчука смогут убедить суд в том, что их отец не страдает, суд может на законных основаниях постановить, чтобы больница предоставила им попечительство над их отцом.
Jenomže samo toto prohlášení je protizákonné, neboť podle ruské ústavy může řádně zvoleného úředníka zbavit jeho funkce jen příkaz soudu.
Это заявление само по себе является незаконным, поскольку согласно российской конституции, избранные чиновники могут быть отстранены только по приказу суда.
Státní žalobce dostal příkaz podniknout proti organizátorům akce příslušné kroky, přičemž opatření schválilo 265 z 267 poslanců.
Генеральному прокурору было поручено принять меры против организаторов - мера, одобренная 265 из 267 депутатов.
Prezident USA neúkoluje Bernankeho a Kinga neřídí britský ministerský předseda (a kdo by o sobě měl tvrdit, že vydá příkaz Trichetovi, vlastně ani není jasné).
Бернанке не принимает приказов от президента США, Кинг не принимает приказов от Британского премьер-министра (и даже не понятно, кто смог бы претендовать на то, чтобы указывать Трише, что надо делать).
Přestože jsme například vyhráli spor týkající se přístupu k záznamům odposlechů schválených generálním prokurátorem, prokurátor soudní příkaz jednoduše ignoroval.
Например, даже когда мы выиграли дело, касающееся доступа к записям прослушивания телефонных разговоров, санкционированных генеральным прокурором, прокурор просто проигнорировал распоряжение суда.
Nikdo neví, zda prezident dal příkaz k zatčení Chodorkovského, či dokonce zvážil pustošivé dopady, jež zatčení bude nevyhnutelně mít na investice v Rusku.
Никто не знает, отдавал ли президент приказ об аресте Ходорковского или хотя бы принимал ли он во внимание то уничтожающее воздействие, которое этот арест неизбежно окажет на инвестиции в России.
To je zcela zřejmé v Islámábádu, kde v posledních dvou měsících kalašnikovy třímající studenti otevřeně napadali stát v reakci na vládní příkaz k demolici desítek nelegálně vybudovaných mešit a seminářů.
Это явно чувствуется в Исламабаде, где за последние два месяца вооруженные автоматами Калашникова студенты открыто выступили против государства после приказа правительства разрушить десятки нелегально построенных мечетей и семинарий.

Возможно, вы искали...