допросить русский

Перевод допросить по-немецки

Как перевести на немецкий допросить?

допросить русский » немецкий

vernehmen verhören hinterfragen fragen befragen

Примеры допросить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий допросить?

Простые фразы

Полиция хочет допросить Тома.
Die Polizei will Tom vernehmen.

Субтитры из фильмов

Мы должны здесь кое-кого допросить.
Wir müssen hier einen Besuch abstatten.
Если мы ещё раз захотим допросить вас, вы будете в отеле?
Sollten wir noch Fragen haben, finden wir Sie dann im Hotel?
Могут допросить вашего букмекера.
Dann wird man Ihren Buchmacher fragen.
Но меня должны допросить.
Aber sie werden doch Fragen stellen.
Поэтому я не дал полиции допросить ее.
Darum wollte ich nicht, dass die Polizei sie vernahm.
Еще там говорилось, что полиция жаждет допросить меня, я же был у миссис Френч в тот вечер.
Die Polizei wollte mich verhören, weil ich bei ihr war.
Напротив, как раз моя. По правилам, я должен Вас допросить.
Ja, schon ein wenig.
Он сообщил, что хочет допросить миссис Бейтс.
Er rief an und sagte, er wolle Mrs Bates befragen.
У меня приказ задержать его и допросить.
Wissen Sie, dass mein Bruder Simone gestern nicht heimgekommen ist?
Немного допросить.
Ihn ein bisschen verhören.
Допросить. - Уже.
Ist bereits geschehen.
Город должен быть в нашем распоряжении. Необходимо тщательно прочесать его и допросить всех жителей.
Wir müssen ungehindert agieren können und die Stadt durchkämmen und alle Einwohner verhören.
Я пришел допросить Бланш Бэрроу.
Ich will Blanche Barrow verhören.
Я пойду на гауптвахту допросить андорианца.
Ich verhöre den andorianischen Häftling.

Из журналистики

Инцидент вызвал шум, который заставил власти арестовать, допросить и судить египетских полицейских, которые несли за это ответственность.
Dieser Vorfall führte zu einem Eklat, der die Behörden dazu zwang, die hierfür verantwortlichen ägyptischen Polizeibeamten festzunehmen, zu verhören und zu verurteilen.

Возможно, вы искали...