допросить русский

Перевод допросить по-французски

Как перевести на французский допросить?

допросить русский » французский

interroger faire subir un interrogatoire à demander

Примеры допросить по-французски в примерах

Как перевести на французский допросить?

Простые фразы

Полиция хочет вас допросить.
La police veut vous questionner.

Субтитры из фильмов

Всех успеем допросить.
Vous aurez tous une chance de parler plus tard.
Мы должны здесь кое-кого допросить.
On a une visite à rendre ici.
Если мы ещё раз захотим допросить вас, вы будете в отеле?
Si nous avons des questions, serez-vous à l'hôtel?
Могут допросить вашего букмекера.
Ils vont vérifier.
Но меня должны допросить.
M'interroger.
Поэтому я не дал полиции допросить ее.
Il ne fallait pas que la police l'interroge.
Еще там говорилось, что полиция жаждет допросить меня, я же был у миссис Френч в тот вечер.
La police avait hâte de m'interroger au sujet de ma visite chez elle.
Он сообщил, что хочет допросить миссис Бейтс.
Il a téléphoné qu'il allait interroger Mme Bates.
Ваш детектив сказал, что не может вернуться сейчас, потому что должен допросить мать Бейтса, не так ли? - Да.
Selon vous, il ne revenait pas directement ici. parce qu'il voulait interroger la mère de Bates?
У меня приказ задержать его и допросить.
J'ai ordre de le ramener.
Допросить. - Уже.
C'est fait.
Консул хочет допросить пленников.
Le Conseil souhaite interroger les prisonniers.
Вы не могли допросить Чена и не можете спросить Брета.
Vous ne pouviez pas interroger Chen et ne vouliez pas interroger Bret.
Я просто подумал, что вы захотели бы допросить его, вот и все.
PÂRIS : Je pensais que vous pourriez l'interroger.

Из журналистики

Инцидент вызвал шум, который заставил власти арестовать, допросить и судить египетских полицейских, которые несли за это ответственность.
Cette affaire a entraîné des protestations qui ont contraint les autorités à arrêter, interroger et traduire en justice les policiers égyptiens responsables des faits.

Возможно, вы искали...