издали русский

Перевод издали по-немецки

Как перевести на немецкий издали?

издали русский » немецкий

von weitem von fern weit fort weit von der Ferne in weiter Ferne fern

Примеры издали по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий издали?

Субтитры из фильмов

Я ее никогда не встречала, только видела издали.
Ich lernte sie nie kennen. Ich sah sie nur von weitem.
Вы меня издали узнаете?
Sie haben mich erkannt?
Паровозный гудок лучше слушать издали.
Den Pfiff einer Lok hört man besser aus der Ferne.
Издали пахнут мочей.
Vom weiten stinkt ihr Urin.
Он считал Терезу богиней, которой нужно лишь поклоняться издали.
Für ihn war sie eine Göttin, die man aus der Ferne anbetet.
С немцем хорошо издали воевать.
Mit den Deutschen kämpft es sich gut aus der Ferne.
Я его покрасил, когда издали закон.
Erst nachdem es Pflicht war, habe ich es so lackieren lassen.
Вызываю Резиновое Изделие, дрянное, изуродованное, черное, вонючее, издали напоминающее утенка. Прием?
Sheriff Lyle Wallace an Rubber Dummbart. und sein klappriges Stück Schwarzschrott.
Не садись на кровать! Если хочешь что-то сказать, говори издали.
Nicht auf mein Bett, sag es von dort drüben.
До тех пор, пока такие, как наши отцы, не ограбили монастыри и не огородили общие земли, согнав с них крестьян, а потом еще издали законы, по которым клеймили их за нищенство!
Bis Männer wie unsere Väter die Klöster ausräumten, das Gemeindeland einzäunten, die Bauern von den Feldern vertrieben und unheilige Gesetze erließen, womit sie fürs Betteln gebrandmarkt wurden!
Странно, что лидеры Фольксфрейм издали комьюнике час назад заявляя, что Груббер отчислен из организации.
Unseren Quellen nach könnte der Anführer der Terroristen, Hans, dieser Mann sein. Hans Gruber.
Биографию Барта издали очень быстро.
Die Biografie von Bart ist furchtbar schnell erschienen.
А ты какое-то время наблюдаешь за ней издали, затем видишь это и решительно выходишь вперёд.
Und du, du siehst ihr von weitem zu. und stürzt dann auf sie los.
Твою книгу издали, и ты объездил с ней всю Европу.
Na ja, dein Buch ist raus. Das ist schon was. Du warst überall in Europa.

Возможно, вы искали...