приставить русский

Перевод приставить по-немецки

Как перевести на немецкий приставить?

приставить русский » немецкий

stellen anlehnen zuweisen legen deponieren beigeben

Примеры приставить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий приставить?

Субтитры из фильмов

Эти двое рыцарей расскажут обо всем, если им приставить меч к горлу.
Wie Euch die beiden Normannen bestätigen werden, wenn Ihr sie vor das Schwert stellt.
Мы не можем приставить полицейского к каждой.
Wir können doch nicht jedem Mädchen einen Polzisten als Aufpasser geben.
Приставить двоих вооруженных охранников к Номаду. Встречайте его в лазарете.
Nomad soll rund um die Uhr von zwei Männern überwacht werden.
Нельзя же к каждому по сторожу приставить.
Man kann nicht alle überwachen.
И еще: к Серпико приставить круглосуточную охрану. Да, сэр.
Und ich will, dass Serpico rund um die Uhr bewacht wird.
Значит, надо приставить к нему инструмент.
Ein Auto für all die Homer Simpsons im Lande.
Я могу приставить вас к королевскому двору.
Ich kann dafür sorgen, dass Sie an den Königshof kommen.
Можешь подойти к нему прямо на Таймс-сквер, приставить дуло к голове,..
Du kannst hingehen, eine Waffe an seinen Kopf halten und abdrücken.
Если кто-то из моего экипажа решит приставить фазер к собственной голове, должна я ему позволить продолжать?
Wenn ein Crewmitglied sich erschießen wollte, sollte ich es nicht daran hindern?
Если девчонку причепурить и приставить к ней парня.
Mit dem richtigen Look und dem richtigen Freund.
Тогда вам стоило бы сразу приказать мне приставить вам фазер к голове.
Nein, dass Sie meine Befehle befolgen.
Возможно но ты просишь меня дать тебе ключ от его комнаты, чтобы ты смог войти приставить к его голове оружие и нажать на курок.
Das ist durchaus möglich. aber du verlangst von mir. dir die Tür zu seinem Zimmer zu öffnen, damit du reingehen kannst. um ihm eine Waffe an den Kopf zu halten und abzudrücken. Das kann ich nicht. - Er hat Annie und Peter ermordet.
Вам придется приставить пистолет к его виску, чтобы он что-то сделал.
Dem müssen Sie eine Pistole an den Kopf halten, damit er was tut.
Я давно говорил, что к этим детям надо приставить надзирателя.
Ja, diese Kinder brauchen einen Bewährungshelfer.

Возможно, вы искали...