разузнать русский

Перевод разузнать по-немецки

Как перевести на немецкий разузнать?

Примеры разузнать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий разузнать?

Субтитры из фильмов

Что тебе удалось разузнать?
Was hast du herausgefunden?
Это твое дело разузнать, что он делает.
Sie müssen herausfinden, was er tut.
Кажется, они хотели что-то разузнать.
Ich denke, sie werden etwas herausfinden.
Может и не понимаю, но хочу разузнать побольше.
Vielleicht nicht, aber ich werde es schon noch rausbekommen.
Думаешь, нам стоит зайти туда и разузнать?
Sollten wir der Sache nicht auf den Grund gehen?
Я постараюсь разузнать.
Ich versuche, herauszufinden.
Мне нужно кого-то послать, чтобы разузнать побольше.
Ich muss jemanden schicken, der mehr herausfindet.
Он позаботился ещё и о том, чтобы разузнать о нас, кое-что.
Er hat auch noch eine Menge über uns rausgefunden.
Давно нужно было в Париж съездить, Разузнать, ЧТО за вакансия.
Irgendwann musste ich nach Paris fahren, um das mit der Stelle an der Fakultät zu regeln.
Извините меня, это касается Массиньи, мне нужно кое-что разузнать о нем.
Was geht vor? Tut mir leid. Es geht um Massigny.
Но я должна разузнать, не осталась ли я единственным на свете единорогом.
Aber ich muss wissen, ob ich das einzige Einhorn auf der Welt bin.
Разве это не является их стремлением разузнать государственные секреты?
Ist das nicht ein Staatsgeheimnis? Gibt es in Neo-Tokyo eigentlich noch so was wie Sicherheit?
Значит, мне надо разузнать побольше об этом м-ре Личе.
Also werde ich Mr. Leach näher kennenlernen.
А я попробую разузнать что-нибудь еще про Крюгера.
Ich werde sehen, was ich über Krueger herausfinden kann.

Возможно, вы искали...