Troll | Grill | grell | Rolli

Groll немецкий

неприязнь

Значение Groll значение

Что в немецком языке означает Groll?

Groll

злоба, злость, затаённый гнев gehoben: lang anhaltender, aber stiller Zorn, versteckter Hass, verborgene Feindschaft Ich hege keinen Groll gegen dich, ich bin einfach sehr beschäftigt. Peter hat einen tiefen Groll auf seine Exfrau. veraltet: plötzlich aufwallender und hervorbrechender Zorn In einem Anfall von Groll erwürgte Mechthild ihre Tante.

Перевод Groll перевод

Как перевести с немецкого Groll?

Синонимы Groll синонимы

Как по-другому сказать Groll по-немецки?

Примеры Groll примеры

Как в немецком употребляется Groll?

Простые фразы

Ich hege keinen Groll gegen dich.
Я не испытываю к тебе неприязни.
Tom hegt keinen Groll.
Том не держит зла.

Субтитры из фильмов

Voller Groll hoffte John, ein Unglück möge über Richard kommen, so dass er mit Hilfe der normannischen Barone den Thron selbst einnehmen könne. Und dann, an einem glücklosen Tag für die Sachsen.
Оскорбленный Джон надеялся, что произойдет какое-нибудь несчастье, которое позволит ему самому захватить трон.
Das ist doch nicht möglich. Der Bischof muss einen Groll gegen mich hegen. Er mag vielleicht denken, ich sei zu alt zum Predigen, aber selbst der Bischof würde mir so etwas nicht antun.
Епископ может и зол на меня, может он считает, что я не способен проповедовать, но даже епископ не поступил бы так со мной.
Die Situation hat sich verändert, aber Sie sollten keinen Groll hegen.
Ситуация сильно изменилась, но прошу вас не обижаться.
Ganz ohne Groll. - Seid ihr jetzt fertig?
Спасибо, спасибо.
Ist das dein Groll?
Это и есть повод для недовольства?
Groll?
Повод для недовольства?
Gegen das Kaninchen hege ich einen besonderen Groll.
Хорошо. У меня свои счеты с этим кроликом, Джим.
Wird er gegen mich keinen Groll hegen?
Не будет он иметь против меня злого чувства?
Ein Groll gegenüber Frauen.
Кажется, ему удается побороть это отвращение.
Aber der Groll gegenüber Frauen wird verflogen sein.
Но зато он избавится от отвращения к женщинам. Что касается Скотти, то задание выполнено.
Doch. Lazar hegt keinen Groll.
Кстати, он шепнул мне, что у него есть подарок для молодых. о котором он лично хочет сказать.
Wie er schon sagte, ich hege keinen Groll.
Что сделано - то сделано.
Du brauchst keinen Groll gegen ihn zu hegen.
Так было бы лучше. Нет никаких причин затаивать против него злобу.
Niemand hegt einen Groll gegen Sie?
У Вас есть недоброжелатели?

Из журналистики

Noch wichtiger ist der Umstand, dass Meles Addis Abeba als Heimat der Afrikanischen Union etablierte und als die Hauptstadt, wo die gravierendsten Probleme Afrikas in pragmatischer Weise und unbelastet von kolonialem Groll diskutiert werden konnten.
Более важно то, что Мелес сделал Аддис-Абебу на карте домом Африканского Союза, а также столицей, в которой можно обсудить на прагматичной основе самые большие проблемы Африки, обремененной колониальными обидами.
Auch der immer noch vorhandene Groll über die Kolonisation kann angezapft werden.
Затянувшееся возмущение по поводу колонизации тоже можно использовать.
Obwohl das Wachstum sich auf wenige Bereiche konzentrierte und der Groll der Menschen unter der Oberfläche brodelte, gelang es, den Kommunismus auf Distanz zu halten.
В то время как экономический рост был настолько концентрированным, что народное негодование кипело на медленном огне, коммунизм держали в страхе.
Die antijapanischen Demonstrationen sind ein Symptom des alten Syndroms und werden von einem Groll angeheizt, der aus einer Zeit stammt, in der China tatsächlich verletzt und gedemütigt wurde.
Антияпонские демонстрации являются симптомом старого синдрома, который поддерживают обиды, рожденные в то время, когда Китай, действительно, был ущемленным и униженным.
Aber 1960 hatte sich die Euphorie derjenigen, die er benutzt hatte, um wieder ins Amt zu kommen, in Groll verwandelt, sie sahen ihn jetzt als Verräter, der zusammen mit seinem Regime neutralisiert werden musste.
Но к 1960 году эйфория уступила место затаенной ненависти среди тех, кого он использовал, чтобы снова прийти к власти, но которые тогда видели в нем предателя, которого нужно нейтрализовать вместе с режимом, который он привел к власти.
Zudem kann schnelles, aber schlecht verteiltes Wirtschaftswachstum von Programmen begleitet werden, die sich auf die Zurückbleibenden konzentrieren, und somit deren Groll lindern.
Более того, быстро развивающийся, но плохо распределенный экономический рост может сопровождаться программами, которые уделяют большое внимание тем, кого оставили позади, тем самым смягчая обиды.
Und auch im Juni dieses Jahres war der Groll gegen den ehemaligen Präsidenten Mohammed Mursi meist nicht gegen seine Ideologie gerichtet, sondern gegen seine Gleichgültigkeit gegenüber den Bedürfnissen der einfachen Ägypter.
В июне этого года самая распространенная претензия к бывшему президенту Египта Мухаммеду Мурси касалась, опять же, не его идеологии, а его безразличия к нуждам простых египтян.
Dennoch glaube ich, dass es möglich ist, die Öffentlichkeit gegen falsche Argumente zu impfen, indem man ihren Groll gegen das orwellsche Neusprech schürt.
Однако я считаю, что народ можно защитить от ложных аргументов, вызвав у него отвращение к новоязу Оруэлла.
Bislang hat das Regime lediglich zu denselben derben Maßnahmen gegriffen, die den Groll der Tibeter überhaupt erst angefacht hatten.
До сих пор режим просто применял те же грубые меры, которые только усилили недовольство тибетцев.
Aber der Versuch, tief verwurzeltem öffentlichen Groll mit blumiger Sprache und einem Strauß von Subventionen zu begegnen, entspricht dem Wunsch, einen Waldbrand mit einer Wasserpistole zu löschen.
Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета.
Angesichts der zunehmenden Selbsteinschätzung Chinas als Supermacht erweist sich der Groll darüber, dass das Land ärmer und weniger geachtet ist als andere Nationen, als nicht länger erträglich.
Растущее самовосприятие Китая как супердержавы сделало невыносимым негодование и возмущение, вызванное бедностью страны, а также тем фактом, что она вызывает меньше восхищения, чем некоторые другие государства.
Wenn sich die beiden nun in einer Notsituation zusammentun und ihren Groll auf die Straße tragen, werden sie es mit den Generälen zu tun bekommen, die nicht gerade dafür bekannt sind, bürgerliche Rechte und Freiheiten zu respektieren.
Если они объединятся в момент общей неудачи и вынесут свое недовольство на улицы, им придется столкнуться с генералами, печально известными своим пренебрежением к гражданским правам и свободам.
In allen diesen Fällen heizen wirtschaftliches Scheitern und ein Mangel an Chancen und Hoffnung für die Armen und die Jugend den politischen und religiösen Extremismus, Groll gegenüber dem Westen und, in einigen Fällen, offenen Terrorismus an.
Во всех этих случаях, экономический провал и отсутствие возможностей и надежды для бедных и молодежи подпитываются политическим и религиозным экстремизмом, сопротивлением Западу и в некоторых случаях просто терроризмом.
Für ihn sehen alle bevorstehenden Tage und Jahre schwarz aus; für ihn gibt es nur Groll und gezügelte Wut.
Для него все дни и годы впереди выглядят черными, для него существует только негодование и контролируемая ярость.

Возможно, вы искали...