Verfechter немецкий

поборник, защитник, сторонник

Значение Verfechter значение

Что в немецком языке означает Verfechter?

Verfechter

Person, Organisation oder Ähnliches, die sich für eine bestimmte Sache einsetzt

Перевод Verfechter перевод

Как перевести с немецкого Verfechter?

Синонимы Verfechter синонимы

Как по-другому сказать Verfechter по-немецки?

Примеры Verfechter примеры

Как в немецком употребляется Verfechter?

Субтитры из фильмов

Sie kriegen einen unermüdlichen Verfechter ihrer Rechte als Bürger. und als Menschen.
Я стану борцом за гражданские права моих читателей. И человеческие.
Ich war immer der Verfechter der Unterlegenen.
Я всегда был великим защитником неудачников.
Diese Nation ist kein Verfechter der Unanständigkeit.
Эта нация, как по мне, не самая непристойная в мире.
Ein heisser Verfechter. Und Sie sind doch im Ganzen eine gleichberechtigte Frau!
А вы ведь полностью равноправная женщина.
Als Verfechter der Anarchie bist du hier falsch, mein Lieber.
Если ты анархист, то ошибся адресом.
Es sind Dämonen, Verfechter des Hasses, überall in der Stadt.
Демоны, силы ненависти, по всему городу.
In Italien hat er bereits fünf oder sechs Stadtstaaten überrannt. Er ist eine Bedrohung für jede christliche Nation Europas. dennoch drängt er den Papst, ihn zum Verfechter des Glaubens zu erklären.
Он уже захватил 5 или 6 городов-государств в Италии, он угрожает всем христианским странам в Европе, и при этом требует от папы провозгласить его защитником веры!
Sie schauen ihn an und sehen einen Verfechter der Wahrheit, Gerechtigkeit und der amerikanischen Lebensart.
Они смотрят на него и видят защитника справедливости и американского образа жизни.
Ein leidenschaftlicher Verfechter der Kinder-Wohltätigkeit. Schon wieder Kinder.
Ярым приверженцем детской благотворительности.
Sie denken, dass Ihr Klient einer der reichsten und mächtigsten Männer der Welt, ein heimlicher Verfechter der Selbstjustiz ist und Schwerverbrecher nachts mit bloßen Fäusten zu Brei schlägt. Und Sie haben vor, so jemanden zu erpressen?
Вы считаете, что Ваш клиент один из самых богатых и могущественных людей в Мире, тайно занимается самосудом по ночам, избивая преступников голыми руками в мясо и Вы хотите шантажировать этого человека?
Ich vergaß, dass ich mich mit dem Verfechter universeller Logik unterhalte.
Я забыл, что говорю с чемпионом по вселенской логике.
Aber weder sein Anhänger, noch sein Verfechter.
Но не его сторонник и защитник.
Fassen wir die Topnachrichten heute Abend zusammen, in Salem, Oregon, haben sich beide Pro- und Anti-Vampir Verfechter in Erwartung des im Senat bevorstehender Ratifizierungswahl über die Gesetzesänderung der Vampirrechte (VRA) versammelt.
Подводя итог главным новостям вечера, в Салеме, штат Орегон, противники и защитники вампиров объединились в преддверии предстоящего национального голосования по поводу ратификации Поправки о правах вампиров.
Seit wann bist du ein Verfechter von Moral und Anstand?
Ты собираешься говорить мне о справедливости?

Из журналистики

Im Gegenteil, im Großen und Ganzen waren es die Kritiker, nicht die Verfechter dieser Maßnahmen, die Ärger bekamen.
Наоборот, неприятности возникали главным образом у критиков, а не сторонников этих мер.
Einige Verfechter der Integration sehen im vereinigten Europa einen starken Partner der USA.
Некоторые защитники интеграции видят в объединенной Европе сильного партнера Соединенных Штатов.
Das Vereinigte Königreich, Verfechter haushaltspolitischer Sparsamkeit, war nicht viel besser.
Великобритания, с ее надуманным обоснованием финансовой экономии, выглядела немногим лучше.
So wie er sich unverblümt für die Rechte von Frauen aussprach und sich als Verfechter von Umweltbelangen einsetzte, befürwortete er auf eindrucksvolle Weise die Schuldenverringerung für die am höchsten verschuldeten Nationen.
Он открыто выступал в защиту прав женщин и боролся за охрану окружающей среды, он был грозным оппонентом в споре с теми, кто выступал против списания внешнего долга для наиболее обремененных им стран.
Die indonesischen Gerichte der höheren Ebene sind nämlich sauberer und der Präsident des Obersten Gerichtshofs ist ein überzeugter Verfechter der Demokratie und der Pressefreiheit.
Суды Индонезии чище наверху, и глава Верховного Суда является стойким сторонником демократии и свободы прессы.
Ebenso waren die Zentralbanken in den späten siebziger und frühen achtziger Jahren des vorigen Jahrhunderts glühende Verfechter des Monetarismus, als empirische Daten die Fragwürdigkeit der ihm zugrunde liegenden Theorien bereits zuhauf bestätigten.
Точно также, центральные банки с жаром приняли монетаристскую доктрину в конце 1970-х, начале 1980-х годов, когда интенсивно росло количество эмпирических доказательств, дискредитирующих теории, лежащие в ее основе.
Lediglich die enthusiastischsten Verfechter des freien Marktes, die offenbar vergessen, dass Chinas unsicheres Finanzsystem eine Liberalisierung von heute auf morgen nicht überleben kann, fordern eine extreme Version des freien Wechselkurses.
Только огнедышащие сторонники свободного рынка, которые, похоже, не осознают, что непрочная финансовая система Китая не выдержит быструю либерализацию, призывают к экстремальной версии введения свободно колеблющегося валютного курса.
Ihrer Entschlossenheit, die Kommission von innen auszuhöhlen, wird von Seiten der traditionellen Verfechter der Menschenrechte im Westen nichts Vergleichbares entgegengesetzt.
Их решительное намерение лишить комиссию всякого влияния не уравновешивается противоположным импульсом со стороны стран Запада, традиционно выступающих в поддержку прав человека.
Die Verfechter der Bush-Doktrin behaupten, dies sei unmöglich, wenn sie aus gescheiterten Staaten operieren, die ihre Grenzen nicht kontrollieren können.
Защитники доктрины Буша утверждают, что это невозможно, когда действуют в обанкротившихся государствах, не способных охранять собственные границы.
Tatsächlich hatten die frühen Verfechter der Demokratie natürlich noch viele andere Aspekte im Sinn.
Взгляды первых приверженцев демократии, конечно сильно отличались.
Damit ist der Fall erledigt, wie manche Verfechter kostspieliger Investments meinen.
Дело закрыто - если верить некоторым защитникам дорогостоящих инвестиций.
Die Bauern sind politisch gut organisiert und das Ministerium für Land- und Forstwirtschaft und Fischerei (MAFF) war ein leidenschaftlicher Verfechter des Agrarprotektionismus.
Японские фермеры хорошо организованы политически, а Министерство сельского, лесного и рыбного хозяйства является ярым сторонником сельскохозяйственного протекционизма.
Gibt es genügend Nachfrage, um die aus der Arbeitszeitverlängerung resultierende zusätzliche Güterangebot zu nutzen? Die Verfechter der Lump-of-Labor-Theorie sagen nein.
Но существует ли достаточный спрос для того, чтобы поглотить дополнительную продукцию, произведенную в результате увеличения рабочего дня?
Ironischerweise ist gerade der Gründer Microsofts, Bill Gates, ein enthusiastischer Verfechter dieser Sichtweise.
По иронии судьбы основатель и председатель Майкрософта Билл Гейтс является горячим сторонником этой точки зрения.

Возможно, вы искали...