zerquetschen немецкий

фруктовый напиток, размять, раздавить

Значение zerquetschen значение

Что в немецком языке означает zerquetschen?

zerquetschen

раздавить trans. etwas oder jemanden durch große Krafteinwirkung zerdrücken In New York ist ein Mann von einem Aufzug zerquetscht worden. Mehr als 700 Menschen wurden zerquetscht und zertreten und über 800 weitere verletzt, als die Menge vor der Dschamarat-Brücke bei Minā plötzlich außer Kontrolle geriet. Es Europa muss aufpassen, dass es in diesem Sandwich nicht zerquetscht wird. Mit einer Handprothese lassen sich sogar Weintrauben und Kirschen abzupfen, ohne die Früchte zu zerquetschen. Sobald die Kartoffeln gesotten sind, zerquetscht man sie so vollkommen, als man kann, zwischen zwei hölzernen Walzen, wovon jede an ihrem einen Ende ein gezahntes Rad hat, und mittels einer Kurbel bewegt wird.

Перевод zerquetschen перевод

Как перевести с немецкого zerquetschen?

Синонимы zerquetschen синонимы

Как по-другому сказать zerquetschen по-немецки?

Zerquetschen немецкий » немецкий

Zerreissen Zerreiben Zermalmen Zermahlen Zerkleinerung Zerhacken Zerbröckeln Flocken Brechen

Примеры zerquetschen примеры

Как в немецком употребляется zerquetschen?

Субтитры из фильмов

Uns zerquetschen wollen.
Сказал, что раздавишь, если мы встанем у тебя на пути.
Er braucht unsere Hilfe. Wenn wir anfangen, dort herumzuschwirren, werden wir womöglich erfahren, dass ihre Geisteskräfte so stark sind, dass sie dieses Raumschiff wie eine Fliege zerquetschen können.
Если мы отправимся туда вниз, мы поймем, что их способности настолько велики, что они могли бы протянуть руку и прихлопнуть этот корабль как муху.
Ich kann dich zerquetschen, und das wäre eine interessante Empfindung.
Я могу тебя раздавить. И это тоже будет новым ощущением.
Sie werden Ihrem Schiff die nötigen Vorräte entnehmen und ich werde seine leere Hülle zerquetschen.
Возьмите со своего корабля все, что вам нужно, а я уничтожу пустую оболочку.
Ich könnte Sie zerquetschen wie einen faulen Apfel.
Я могу раздавить тебя как червивое яблоко.
Mein Gott, sie zerquetschen den Sheriff.
Там, кажется, из шерифа сендвич делают..
Wenn wir uns da unten zeigen, und ihre mentalen Kräfte sind so stark, könnten sie das Schiff wie eine Fliege zerquetschen.
Если начнем там что-то жужжать, может оказаться, что сила их разума столь велика, что они могут прихлопнуть этот корабль как муху.
Meine GIadiatoren werden Ihr Team wie neun faule Trauben zerquetschen.
Гладиаторы нашего завода раздавят твою команду, как виноград.
Diese Runde geht an Sie, Simpson. Doch ich werde Sie zerquetschen wie ein Insekt.
Ты выиграл этот раунд схватки, Симпсон, но я сотру тебя с лица земли как клопа.
Dein Kopf ist in einer Presse. Ich werde deinen Kopf wie eine Grapefruit zerquetschen, gibst du mir keinen Namen.
Я раздавлю её как чёртов грейпфрут, если ты не скажешь мне имя.
Lass mich ihn zerquetschen, Pa.
Папуля, позволь поработать над ним!
Sie könnten diese Station zerquetschen wie eine fliege, ohne große Mühe.
Некоторые из Первые могут прихлопнуть эту станцию, как муху, и даже не заметить этого!
Komm, wir werden unsere Hände in dieser Schale Und wir werden Anfang zerquetschen Sie die Tomaten.
Пожалуйста, подайте пирог. Привет, это Моника.
Sicher, I berühren, aber ich verbrachte Jahre lernen, sie nicht zu zerquetschen.
Так что, просто проверяю. Дай мне знать. Или не надо.

Возможно, вы искали...