Ausdehnung немецкий

расширение

Значение Ausdehnung значение

Что в немецком языке означает Ausdehnung?

Ausdehnung

räumlich, Fläche Volumen, das ein Körper oder Objekt einnimmt, Bereich, in dem sich etwas erstreckt Die ganze Ausdehnung der Ebene war von unserem Standort aus nicht zu erkennen. расширение zeitlich eine Zeitspanne, die Verlängerung eines Zeitraums Eine Ausdehnung der Urlaubszeit war nicht möglich. расширение räumlich, zeitlich Vergrößerung eines Gegenstandes, einer Substanz Durch die Hitze kam es zu einer zu großen Ausdehnung des Materials. übertragen Vergrößerung des Wirkungs-, Zuständigkeitsbereichs, Einflusses und Ähnlichen Das Unternehmen plant die Ausdehnung seines Angebots.

Перевод Ausdehnung перевод

Как перевести с немецкого Ausdehnung?

Синонимы Ausdehnung синонимы

Как по-другому сказать Ausdehnung по-немецки?

Примеры Ausdehnung примеры

Как в немецком употребляется Ausdehnung?

Простые фразы

Die Karte zeigt das Römische Reich zur Zeit seiner größten Ausdehnung.
Карта показывает Римскую империю во время её наивысшего расцвета.

Субтитры из фильмов

Zusammen mit Sauerstoff und ein bisschen Hitze. verursacht das schnelle Ausdehnung.
При смешивании с кислородом и лёгком нагреве. стремительно увеличивается в объёме.
Ist das die größte Ausdehnung?
Это предел?
Die Störung ist der Form nach sphärisch. Ihre Ausdehnung außerhalb des Schiffes beträgt 17 Meter.
Возмущение имеет сферическую форму и распространяется за пределы корпуса приблизительно на 17 метров от корабля.
Während Chakotay eine schnellere Route durch die Ausdehnung sucht, setzen wir unsere einmonatige Reise durch diese Region fort.
Пока коммандер Чакотэй разведывает более быстрый путь через туманность Некрит, мы уже месяц летим через малонаселенный район.
Wir haben ein Kommando...oben auf dem Berg postiert, um die Ausdehnung zu verfolgen.
На вершине горы мы установили. командный пост, чтобы наблюдать за расширением.
Vor sechs Tagen flogen wir an Borg-Trümmern vorbei, vor der Yontasa-Ausdehnung.
Гарри, мы пролетели мимо осколков корабля боргов шесть или семь дней назад прямо на границе области Янтаса.
Der DC-Mini löst eine exponentielle Ausdehnung der Anaphylaxie aus!
Анафилаксия к ДС-мини растёт по экспоненте!
Gewaltig. Es hat eine gewaltige Ausdehnung.
Огромные, как кратер святой Елены.
Kupfer-Ausdehnung. Hält die Kugeln auf.
Намагничивание меди останавливает пули.
Es verursacht die Ausdehnung des Kupfermantels.
Расширяет медную оболочку.
Denn Liebe bedeutet Ausdehnung und alles als du zu sehen und du als alles zu sehen, kann keine Bedingungen mit sich bringen, denn in der Tat sind wir alle alles zur gleichen Zeit.
Любви всеобщей и видящей тебя как часть целого и целое как часть тебя, отбросив условности, потому что мы все одно.
Die Ausdehnung des Feuers lässt auf mehrere Ursprungsherde schließen und die Farbe des Rauches spricht für Benzin als Brandbeschleuniger. - Was bedeutet das alles?
Простите, мисс?
Die Ausdehnung landwirtschaftlicher Fläche und Monokulturen begünstigten die Entwicklung von Parasiten.
Здесь, и в других индустриальных странах, это зерно превращается в корм для скота или в биотопливо.
Heute Abend kündigen wir. die Ausdehnung von unseren Heilungszentren an.
Сегодня вечером мы объявим Расширение наших центров лечения.

Из журналистики

Zweitens, während Demokratie und Marktkapitalismus im Jahr 1989 als klare - wenn auch schwächere als erwartete - Gewinner schienen, ist es 2009 in Anbetracht der Ausdehnung der globalen Krise, schwierig Gewinner von Verlierern zu unterscheiden.
Во-вторых, в то время как демократия и рыночный капитализм казались очевидными - пусть и более хрупкими, чем ожидалось - победителями в 1989 году, в 2009 году, перед лицом мирового кризиса, трудно отличить победителей от побеждённых.
Nehmen wir weiterhin an, dass die schleichende physische Erweiterung des israelischen Staates und die demographische Ausdehnung der israelischen Araber das Fundament dieser Lösung weiter untergraben, solange sie als einzige Möglichkeit gesehen wird.
Предположим, что пока эта версия сделки является единственным разрабатываемым решением, ползущее физическое расширение израильского государства и демографическая экспансия израильских арабов будет продолжать разрушать его основание.
Kennan hatte Recht: die nichtfunktionalen Eigenschaften des sowjetischen Systems und seine übertriebene internationale Ausdehnung sollten zu seinem Niedergang führen.
Кеннан был прав: неработоспособные особенности советской системы и ее чрезмерное международное расширение приведут к ее гибели.
Grundlegend betrachtet ist Verhalten sicherlich eine bedeutende Komponente für die Bestimmung der Anpassung einer Spezies, ihrer geografischen Ausdehnung und des Systems zur Partnererkennung - was alles dazu beiträgt, die Grenzen einer Art zu bewahren.
С более фундаментальной точки зрения поведение - это, несомненно, существенный компонент, определяющий адаптацию человеческого рода, географические границы проживания, систему определения самца-самки - все то, что способствует поддержанию границ видов.
Und mit wachsender Stärke und Ausdehnung unserer transatlantischen Beziehung nahmen zugleich Demokratie, Wohlstand und Stabilität in Europa, den USA und der Welt zu und dehnten sich aus.
Не только наши трансатлантические отношения укреплялись и расширялись, но также и демократия, процветание, стабильность в Европе, в Соединенных Штатах и во всем мире.
Die arktische Meereisdecke ist dieses Jahr auf die kleinste je in einem Juni gemessene Ausdehnung geschrumpft, und in Grönland sind im Juli und August zwei gigantische Eisberge abgebrochen.
Арктический морской ледяной покров достиг своего самого низкого уровня в июле за всю свою историю. В июле и августе в Гренландии оборвались две огромные глыбы льда.
Die Ausdehnung der pränatalen Diagnose auf Embryonen in einem Labornährboden wird andererseits das Auftreten bestimmter genetisch übertragener Krankheiten vermindern.
Распространение возможностей метода пренатальной диагностики на зародыш, находящийся в лабораторной пробирке, в свою очередь приведет к снижению вероятности возникновения определенных типов генетических заболеваний.
Weltweit gehen jedes Jahr 24 Milliarden fruchtbarer Boden verloren, teilweise aufgrund der Ausdehnung der Städte und Infrastruktur.
Во всем мире, 24 миллиарда тонн плодородной почвы ежегодно теряется, отчасти из-за роста городов и инфраструктуры.
Da es keinen Raum zur Ausdehnung gibt, steigt die Bevölkerungsdichte bis an ihre Grenze.
Не имея пространства для расселения, население увеличивается до такой плотности, которая приводит к критическому состоянию.
Die gewaltige Ausdehnung des Sowjetreiches ermöglichte der Menschheit die Erforschung des Kosmos sowie ihre potenzielle Ausdehnung über die Erde hinaus.
Великая экспансия Советской империи привело человечество к исследованию космоса и, возможно, приведет к экспансии людей за пределами Земли.
Die gewaltige Ausdehnung des Sowjetreiches ermöglichte der Menschheit die Erforschung des Kosmos sowie ihre potenzielle Ausdehnung über die Erde hinaus.
Великая экспансия Советской империи привело человечество к исследованию космоса и, возможно, приведет к экспансии людей за пределами Земли.
Tatsächlich haben wir erst kürzlich radikale Vorschläge zur Ausdehnung des Handelszugangs der Länder der Region zum EU-Markt - mittels asymmetrischer Handelsmaße - befürwortet.
Действительно, недавно мы одобрили радикальное предложение о расширении торговых связей стран региона с рынками ЕС.
Im ersten Jahrhundert n. Chr. setzte er seine Ausdehnung fort und breitete sich entlang der Seidenstraße nach Zentralasien und China aus, bis er schließlich Jahrhunderte später Korea und Japan erreichte.
В первом веке нашей эры его распространение продолжилось вдоль Великого Шелкового Пути на Среднюю Азию и Китай, достигнув Кореи и Японии несколько веков спустя.
Die Waffen sollten dazu beitragen, die Unabhängigkeit aller Staaten zu bewahren, anstatt für eine imperiale Ausdehnung benutzt zu werden, und es sollten Schritte zur Abrüstung eingeleitet werden, wenn es die politischen Rahmenbedingungen zulassen.
Оружие должно использоваться для содействия сохранению независимости всех государств, а не для построения гигантских империй, и должны приниматься меры по сокращению ядерных арсеналов, насколько позволяет политическая обстановка.

Возможно, вы искали...