abgehauen немецкий

Синонимы abgehauen синонимы

Как по-другому сказать abgehauen по-немецки?

Примеры abgehauen примеры

Как в немецком употребляется abgehauen?

Субтитры из фильмов

Du bist einfach so abgehauen?
А как ты смотался?
Wenn Sie auf mich gehört hätten, wären wir abgehauen und hätten nichts bezahlt!
Если бы Вы сбежали, как я сказала, нам бы вообще не пришлось за них платить.
Sie sind früh wieder abgehauen, was?
Вы ушли довольно рано?
Warum ist er abgehauen?
Почему он убежал? Не знаю.
Sie sind abgehauen, bevor Benny starb. Warum waren Sie nicht weiter weg?
Если вы уехали из города еще до убийства Бенни, как получилось, что вы не уехали дальше?
Ich habe lange geklingelt, dann kam jemand die Treppe runter und ich bin abgehauen.
Я позвонил в его дверь, потом увидел, как кто-то поднимается по лестнице, и я свалил оттуда.
Meine Frau ist vor 3 Jahren mit dem Kind abgehauen und ich hab dich noch nie gesehen, klar?
Тебя я впервые вижу.
Dass du mich an einen Baum gebunden hast und mit den Sachen abgehauen bist.
Знаешь, какой? Я скажу, что ты привязал меня к дереву и ушел со всеми пожитками, его и моими.
Also. Tee, ich bin abgehauen.
И я Ти, я сбежал.
Hab nur Kohl aus ihr rausgekriegt, warum sie abgehauen ist.
Всё, что я смог вытянуть из неё это всякий вздор о причине побега.
Man trug mir auf, Sie so gastfreundlich zu behandeln, wie die 2 anderen russischen Piloten. Einer ist wieder abgehauen nach Russland.
Мнебылопорученооказыватьвам всяческое содействие и гостеприимство. также,как и двум другим русским лётчикам, один, из которых уже вернулся домой.
Später aber, als dann das Geld knapp wurde und nicht mal mehr für Kino und Konditorei gelangt hat, da ist sie einfach abgehauen.
Но позже, когда деньги кончились и я не мог даже заплатить за билеты в кино или пирожные она просто ушла.
Einfach abgehauen.
Взяла, и ушла!
Sie sind abgehauen, nachdem Sie Lejeune getötet haben.
Ты бежал, как заяц, когда убил Лежёна.

Возможно, вы искали...