aufwenden немецкий

истратить, расходовать, затрачивать

Значение aufwenden значение

Что в немецком языке означает aufwenden?

aufwenden

trans. etwas, meist um ein Ziel zu erreichen, verwenden oder einsetzen Die Mühe, die Sie aufwenden müssen, um das Geheimnis selbst zu entdecken, wird vieltausendfach belohnt. Die Kraft, die man aufwenden muss, um den Deckel aufzudrehen, hält sich in Grenzen, womit das Produkt auch für ältere Benutzer durchaus geeignet ist.

Перевод aufwenden перевод

Как перевести с немецкого aufwenden?

Синонимы aufwenden синонимы

Как по-другому сказать aufwenden по-немецки?

Примеры aufwenden примеры

Как в немецком употребляется aufwenden?

Субтитры из фильмов

Meine Herren. Derjenige von Ihnen, der Captain Garth ist, muss viel Energie aufwenden, um Captain Kirks Gestalt beizubehalten.
Господа, кто бы из вас ни был капитаном Гартом, он должен расходовать огромную энергию на симуляцию внешности капитана Кирка.
Hollis, es gibt viele Leute, die glauben, dass wir genug Probleme hier auf der Erde haben die unsere Aufmerksamkeit verdienen bevor wir Milliarden von Dollars für den Weltraum aufwenden.
Некоторые люди, Холлис, считают, что и на Земле достаточно проблем, которые нужно решать, прежде чем тратить миллиарды долларов на освоение космоса.
Sicher lügen sie nicht über die Summe, die sie für Forschung Entwicklung aufwenden.
Они не лгут о том, сколько они тратят на исследование и разработку.
Glaubst du, wir werden für das da Zeit aufwenden, statt für die für die ganze Partei wichtigen landesweiten Diskussionen.
Может, нам стоит обсудить вопросы национальной важности?
Was diese Menschen an Zeit und Energie. für diese nichtigen, unwichtigen Details aufwenden. Und wozu?
Они тратят огромное количество времени и сил на какие-то никчемные, пустяковые детали.
Weiß nicht, wieso ich dafür Zeit aufwenden sollte.
Последние две ночи она была с Тиной и Генри.
Wie gesagt, Nanny. Wir haben das Gefühl, dass Sie nicht genug Zeit für die Bildung unseres Sohnes aufwenden.
Я хотела сказать, няня нам кажется что вы мало занимаетесь образованием с нашим сыном.
Dafür werden Sie Zeit aufwenden müssen.
Он появится на этой неделе.
Dubai hat kein Wasser, kann aber enorme Energiemengen aufwenden, um Meerwasser zu entsalzen und baut die höchsten Wolkenkratzer der Welt.
Он может построить леса небоскрёбов, один выше другого, или даже лыжный склон посреди пустыни.
Und so viel von der Energie, die wir in der Landwirtschaft aufwenden, ist nur, um es daran zu hindern dahin zurück zu kehren.
И так много энергии мы тратим на сельское хозяйство только для того чтобы остановить возвращения назад.
Ich musste einige meiner besten Tricks aufwenden, nur um das Auge der Öffentlichkeit lange genug abzulenken, um hier hoch zu kommen.
Мне пришлось отмочить свой лучший трюк, чтобы придти сюда без толпы поклонников.
Sie sagen, Sie wollen mehr Zeit für Ihren Heimdistrikt aufwenden.
Ну ты скажешь, что хочешь больше времени и внимания уделять родному округу.
Also kann ich meine Zeit damit aufwenden, die zu gewinnen und noch 20 weitere, oder du könntest mir 10 geben und wir machen frei.
Я могу прийти на эти встречи и получить еще 20 клиентов, или ты отдашь мне эти 10, и мы разойдемся по домам.
Wir müssen lediglich ein wenig Zeit dafür aufwenden, etwas zu finden, für das du Leidenschaft empfindest.
Нам просто надо сесть и понять, чем ты интересуешься по-настоящему.

Из журналистики

Geld, das die Geschäftsbanken aufwenden, um auf den Mindestreservesatz zu kommen, der auf den Konten der PBC liegt, kann nicht mehr als Darlehen vergeben werden.
Деньги, используемые коммерческими банками для удовлетворения ТНРП, которые хранятся на счетах НБК, больше не могут использоваться для расширения кредитных линий.
Da durch das sinkende Preisniveau auch die Gehälter sinken würden, müssten sie dann im Verhältnis zum Gehalt mehr für die Schuldentilgung aufwenden.
Поскольку снижение цен повлечет снижение зарплат, соотношение месячных платежей по ипотеке к зарплате также вырастет.
Die Antwort hängt davon ab, ob man die Zeit berücksichtigt, die die Frauen in Europa für den Haushalt aufwenden.
Ответ зависит от того, принимается ли в расчет время, которые европейские женщины тратят на домашнюю работу.
Man könnte sich etliche Wirtschaftsdebatten sparen, würde man mehr Zeit für die Analyse dessen aufwenden, was wirklich funktioniert und was nicht.
Если бы мир уделял больше времени анализу того, что работает на практике, а что нет, понадобилось бы меньше дебатов на экономические темы.
Aus diesem Grund sollte Pakistan auch nicht einen so großen Teil seiner Energien für einen verbesserten Zugang zum US-Textilmarkt aufwenden, wie dies momentan der Fall ist.
Таким образом, Пакистану не следует тратить столько сил на улучшение доступа на американский рынок текстиля, как он делает сейчас.
Vor allem werden sie weniger für direkte Haushaltsausgaben zur Kindererziehung aufwenden müssen.
Прямые расходы на воспитание детей в их семьях будут гораздо меньше.
Aber in dieser zunehmend verwirrenden Welt müssen wir etwas mehr Arbeitszeit dafür aufwenden, unsere eigene intellektuelle Integrität zu schützen - eine Aufgabe, die wir nicht den Regierungen oder gar den Medien übertragen können.
Однако в этом все более сбивающем с толку мире нам нужно проводить немного больше времени, работая над обеспечением нашей интеллектуальной целостности - задача, которую мы не можем поручить правительству или даже СМИ.

Возможно, вы искали...