vergeuden немецкий

тратить, транжирить, разбазарить

Значение vergeuden значение

Что в немецком языке означает vergeuden?

vergeuden

расточать etwas erfolglos, sinnlos, planlos, unrationell aufwenden Warum habe ich meine Zeit vergeudet? Vergeudest du wieder das ganze Geld für Tand? Marko hat in diesem Monat 50 Euro gespart, weil er sein Taschengeld dieses Mal nicht für Computerspiele vergeudet hat. Nach meiner Einschätzung werden viel zu viele junge Leute mit zu hohem Anspruch ausgebildet, mehr, als die Gesellschaft braucht, und weit mehr, als dazu überhaupt begabt sind. Da wird ein unglaubliches Potenzial an Ausbildungskraft vergeudet.

Перевод vergeuden перевод

Как перевести с немецкого vergeuden?

Синонимы vergeuden синонимы

Как по-другому сказать vergeuden по-немецки?

Примеры vergeuden примеры

Как в немецком употребляется vergeuden?

Субтитры из фильмов

Vergeuden wir keine Zeit.
Не будем больше тратить время.
Vergeuden wir keine Zeit. Gehen wir?
Пойдемте же, не будем терять время.
Leider müssen wir die ganze Zeit vergeuden.
Жаль тратить впустую столько времени.
Vergeuden Sie nicht meine Zeit, Genossin.
У меня нет на это времени, товарищ.
Könnte Landschafts-Gedichte schicken, möchte aber ihr Geld nicht vergeuden. Es gibt in Kuba keinen Krieg.
Мог бы послать поэму в стихах, но жаль тратить деньги.
Sie vergeuden Film.
Вы зря тратите пленку.
Lassen Sie ihn nicht noch mehr Zeit vergeuden, Boss.
Не позволяй ему впустую тратить время, босс.
Wir sollten sie nicht vergeuden.
Не будем тратить ни минуты.
Wenn Sie lhr Talent so vergeuden, sind sie bald abgeschrieben.
Как только ты почувствуешь хорошую жизнь, ты кончен.
Sie vergeuden ja keine Zeit.
А ты зря времени не терял!
Ich möchte keine Zeit mehr vergeuden.
Я не хочу терять время.
Wozu vergeuden Sie unser aller Zeit?
Мы опять даром тратим время.
Vergeuden Sie unsere Zeit nicht mit Formalitäten.
Слишком много внимания процедуре.
Wenn ihr den Fluss überqueren wollt, vergeuden wir hier Zeit.
Если надо переправляться, не тратьте понапрасну время.

Из журналистики

Und wir werden ein weiteres Jahrzehnt vergeuden.
И мы потратим впустую еще одно десятилетие.
In Wahrheit vergeuden sie alle Milliarden Dollar für die Modernisierung ihrer atomaren Arsenale und machen damit die diversen Abrüstungsversprechen der Vereinten Nationen zur Farce.
В действительности, все они расточают миллиарды долларов на модернизацию своего ядерного потенциала, насмехаясь над обещаниями ООН проводить разоружение.
Viele Regierungen vergeuden wirtschaftlich gute Zeiten, indem sie die für eine Zukunft im Wohlstand erforderlichen Reformen hinausschieben.
Многие правительства растрачивают впустую хорошие экономические времена, откладывая реформы, небходимые для построения процветающего будущего.
Abschließend hat die Türkei viel zu viel in ihre strategischen Beziehungen zur NATO und insbesondere zu den USA investiert, als dass sie diese im Gegenzug für zweifelhafte Vorteile aus dem Verhältnis zum Iran vergeuden würde.
Турция слишком много инвестировала в свои стратегические отношения с НАТО и, в особенности, с США, чтобы растратить их в обмен на неопределенные выгоды в отношениях с Ираном.
Amerikanische und europäische Firmen mit besten Verbindungen in Regierungskreise, aber völlig ahnungslos hinsichtlich lokaler Gegebenheiten, vergeuden Zeit, das Geld der Hilfsfonds und viele Chancen.
Дружественные компании из США и Европы, абсолютно не знакомые с местными условиями, впустую растрачивают время, фонды помощи и возможности.

Возможно, вы искали...