einkaufen немецкий

покупать

Значение einkaufen значение

Что в немецком языке означает einkaufen?

einkaufen

делать покупки, закупать, покупать Gegenstände des täglichen Bedarfs erwerben Ich will mal schnell in unserem Laden ein paar Sachen fürs Wochenende einkaufen. sich mit Hilfe von Geld die Teilhabe an etwas sichern Er hat sich in die Praxis von xy eingekauft. sich die Leistung einer Person gegen hohe Bezahlung sichern Im bezahlten Sport werden Leistungsträger oft von anderen Vereinen eingekauft.

Перевод einkaufen перевод

Как перевести с немецкого einkaufen?

Синонимы einkaufen синонимы

Как по-другому сказать einkaufen по-немецки?

Примеры einkaufen примеры

Как в немецком употребляется einkaufen?

Простые фразы

Ich gehe jeden Morgen einkaufen.
Каждое утро иду за покупками.
Ich gehe jeden Morgen einkaufen.
Каждое утро я хожу за покупками.
Wann gehst du einkaufen?
Когда ты пойдёшь за покупками?
Wann gehst du einkaufen?
Когда ты поедешь за покупками?
Ich muss einkaufen gehen.
Я должен идти за покупками.
Ich muss einkaufen gehen.
Я должна идти за покупками.
Ich muss einkaufen gehen.
Мне надо идти за покупками.
Was für Kinder! Man schickt sie Naschereien einkaufen und sie kommen mit einem Hund zurück!
Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!
Gehst du jeden Tag einkaufen?
Вы каждый день ходите по магазинам?
Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen.
Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
Ich würde lieber nicht alleine einkaufen gehen.
Я бы предпочла не ходить за покупками в одиночестве.
Sie werden einkaufen.
Они идут за покупками.
Sie gehen einkaufen.
Они идут за покупками.
Ich gehe jeden zweiten Tag einkaufen.
Я хожу в магазин через день.

Субтитры из фильмов

Ich ging ohne Leibwächter einkaufen.
Я действительно вышла за покупками без телохранителей.
Es musste sein, ich war einkaufen.
Я ничего не могу поделать. Я делала покупки.
Wir. wir waren einkaufen.
Мы прошвырнулись по магазинам.
Ich war für sie Einkaufen.
Я куплю все необходимое.
Ich habe sie auf dem Weg zum Einkaufen an der Ecke gesehen.
Только что я собиралась в магазин и увидела, что они стоят там, на углу.
Wir sind mit nur 5 Dollar einkaufen gegangen.
Мне нужны деньги сходить в магазин.
Sie sollte jeden Tag um elf Uhr im Supermarkt einkaufen.
Мы условились, что в 11 часов она будет приходить за покупками.
Zum Einkaufen. Einen neuen Hut.
Купить новую. шляпу.
Ich ging ein paar Flaschen einkaufen.
Я пошёл купить пару бутылок.
Es sah hübsch aus, aber als ich losgehen wollte zum Einkaufen, sagte er, ich solle mir ruhig den Nachmittag dafür nehmen.
Но ужасно обрадовался! Когда я ушла за продуктами. Он, вдруг, предложил мне заниматься покупками весь день, представляете?
Warum gehen Sie und ich nicht zusammen einkaufen?
Почему бы нам не пойти и не выбрать мне что-нибудь?
Ich muss Nudeln einkaufen.
Мне нужно купить лапшу.
Warst du schon einkaufen?
Ты ходила по магазинам?
Wollte Mrs. Loomis nicht einkaufen?
Разве миссис Лумис.

Из журналистики

Die wahren Gläubigen betrachten die Defizite als Beweis, dass die Welt anerkennt, was für eine Ausnahmeerscheinung die USA sind, und sich dort einkaufen will.
Правоверные рассматривают дефицит как свидетельство того, что весь мир признает насколько особенными являются США и поэтому все желают покупать американские акции.
Bei Verhandlungen mit Außenstehenden wie dem IWF oder Ausländern, die sich (zu Sonderpreisen) in Banken, öffentliche Versorger und große Unternehmen einkaufen, kann dies eine mächtige Waffe sein.
У всего этого есть потенциал стать могущественным оружием при общении с аутсайдерами, такими как МВФ, или когда иностранцы выкупают (по выгодным ценам) банки, общественные предприятия и большие компании.
Die Deregulierung ermöglicht außerdem Preissenkungen aufgrund von Skaleneffekten. Wir alle können dies feststellen, wenn wir statt im Tante-Emma-Laden um die Ecke im Supermarkt einkaufen.
Снятие ограничений приводит также к увеличению масштабов экономики, дальнейшему снижению цен, как мы все знаем, делая покупки в гипермаркете, а не в бакалейном магазине за углом.
Inzwischen fällt es ihnen immer schwerer, zu erklären, warum ihre Frauen und Kinder in den Hauptstädten von Ländern einkaufen, die angeblich Russlands Todfeinde sind.
Сегодня для них становится значительно труднее объяснять, почему их жены и дети покупают дворцы в столицах стран, которые предположительно являются заклятыми врагами России.
Aus internationaler Erfahrung wissen wir, dass große Supermärkte stärker unter dem Online-Einkaufen leiden als kleine Nachbarschaftsläden, die oft nach Hause liefern, Kredit gewähren und den Vorteil persönlicher Beziehungen in vertrauter Umgebung bieten.
Мы знаем из международного опыта, что интернет-магазины подрывают успех гипермаркетов больше, нежели расположенные по соседству магазины, которые часто предлагают доставку на дом, кредит и поощряют дружеские отношения покупателей и продавцов.
Zu den Waren, die Europa exportiert, zählen Maschinerie, Chemikalien und eine Reihe an anderen Produkten, die die Verbraucher nicht direkt einkaufen.
Товары, которые Европа экспортирует, включают машинное и станочное оборудование, химическую продукцию и большое разнообразие другой продукции, которую потребители не покупают непосредственно.
Europäische Verbraucher sollten online Songs kaufen, Videos anschauen und alle Produkte einkaufen können, die sie einkaufen möchten, und die europäischen Unternehmen sollten die Chancen des riesigen EU-Marktes voll nutzen können.
У потребителей Европы должна быть возможность покупать песни онлайн, смотреть видео онлайн и прибретать онлайн любые товары по своему выбору, а европейские компании должны иметь возможность в полной мере пользоваться гигантским рынком ЕС.
Europäische Verbraucher sollten online Songs kaufen, Videos anschauen und alle Produkte einkaufen können, die sie einkaufen möchten, und die europäischen Unternehmen sollten die Chancen des riesigen EU-Marktes voll nutzen können.
У потребителей Европы должна быть возможность покупать песни онлайн, смотреть видео онлайн и прибретать онлайн любые товары по своему выбору, а европейские компании должны иметь возможность в полной мере пользоваться гигантским рынком ЕС.
Aber ebenso wie Verbraucher von heute am internationalen Markt einkaufen, beruht auch die Entscheidung von Studierenden und Forschern für eine Universität auf internationalen Gesichtspunkten.
Но в сегодняшнем мире студенты и научные работники выбирают университет во многом так же, как магазин потребительских товаров на международном рынке.
Darüber hinaus reisen die reichen und mächtigen russischen Eliten besonders gerne in den Westen, dort gehen sie einkaufen und schicken ihre Kinder zu Schule.
Более того, именно на Запад любит ездить за покупками и отдыхать, а также отправлять детей в школы богатая и могущественная российская элита.
Im Gegenteil, die US-Regierung hat Steuerermäßigungen verteilt, damit die Amerikaner bis zum Umfallen einkaufen, und nun ist im Kongress davon die Rede, noch weiter zu gehen.
Наоборот, правительство США раздает чеки, обеспечивающие возврат налоговых платежей, чтобы американцы делали покупки до тех пор, пока они не растратят все деньги.

Возможно, вы искали...