erwirken немецкий

ударить, выхлопотать, бить

Значение erwirken значение

Что в немецком языке означает erwirken?

erwirken

oft in offiziellem, amtlichen Zusammenhang: nach den Regeln entsprechenden Bemühungen, zum Beispiel einem formgerechten Antrag auf ein Begehren, einen positiven Bescheid erhalten

Перевод erwirken перевод

Как перевести с немецкого erwirken?

Синонимы erwirken синонимы

Как по-другому сказать erwirken по-немецки?

Примеры erwirken примеры

Как в немецком употребляется erwirken?

Субтитры из фильмов

Es ist mir gelungen, bei Fantomas eine Gnadenfrist zu erwirken.
Фантомас мешает нам жить.
Es ist unmoralisch, einen ehrlichen Menschen anzuschwärzen, um eine falsche Aussage zu erwirken.
Безнравственно чернить честного человека, чтобы выудить ложные показания.
Sie wollen wohl die AnkIageerhebung und den Prozess uberspringen...und einen sofortigen Freispruch erwirken.
Я имею в виду, Вы причешетесь и наденете пиджак и галстук. И лучше, если этот костюм будет сшит из какой-нибудь ткани.
Ich könnte eine Kooperation erwirken.
Я должен добиться сотрудничества.
Ich könnte eine Vertagung erwirken, wenn Sie mich schon nicht anzeigen.
По крайней мере, дело продолжится, если, конечно, ты не станешь со мной судиться.
Aber solange ich dabei bin, will ich ihren Freispruch erwirken.
Но пока я здесь, все действия будут сводиться к тому, чтобы ее оправдали.
Warum hast du keine Verurteilung erwirken können?
Для тебя было легко осуждать, но ты не осуждала, почему?
Wir erwirken einen Gerichtsbeschluss.
Тогда мы получим судебное постановление.
Wir erwirken eine Annullierung.
Мы просто аннулируем брак.
Gut, Sie möchten also eine Annullierung erwirken?
Вы просите суд аннулировать ваш брак?
Meine Mutter mußte Unterlassungsklage erwirken gegen meinen Stiefvater Er hat emotionale Probleme.
У матери судебный запрет против моего отчима.
Wir wollen ein Verbot erwirken. die Bilder zu veröffentlichen.
Мы ходатайствуем о судебном запрете на публикацию фотографий моей клиентки.
Erwirken Sie eine richterliche Verfügung, die sie dazu zwingt.
Судебный приказ должен заставить эту девушку сдержать обещание.
Es könnte schwierig werden, Eure Freilassung zu erwirken.
Добиться твоего освобождения будет непросто.

Из журналистики

Einige Aktivisten haben Kritik an der Reise von US-Senator Jim Webb nach Yangon geübt, die er unternahm, um die Freilassung von John Yettaw zu erwirken, jenem amerikanischen Staatsbürger, dessen Aktionen die Vorwürfe gegen Aung San Suu Kyi auslösten.
Некоторые активисты выступили с критическими заявлениями относительно поездки в Янгон американского сенатора Джима Уэбба, чтобы добиться освобождения Джона Йеттоу - американца, чьи действия привели к обвинениям в адрес Аун Сан Су Чжи.
Die Griechen könnten damit die Chance erwirken, eine Zukunft zu gestalten, die vielleicht nicht so wohlhabend wäre wie in der Vergangenheit, aber deutlich hoffnungsvoller als die unzumutbare Folter der Gegenwart.
У греков, возможно, появится возможность повлиять на свое будущее, которое, пусть даже и не столь процветающее, как ее прошлое, является намного более обнадеживающим, чем бессмысленные пытки настоящего.
Abschließend plant die Partei eine Neuverhandlung der griechischen Schulden mit Kreditgebern, in der Hoffnung einen umfangreichen Schuldenerlass zu erwirken.
Наконец, они планируют пересмотреть долг Греции с кредиторами в надежде списать основную часть своих обязательств.
Fayyads Strategie, um die internationale Anerkennung eines palästinensischen Staates zu erwirken, läuft darauf hinaus, einen Rechtsstreit gegen Israel im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen und in anderen internationalen Gremien zu führen.
Стратегия Файяда по международному признанию палестинского государства заключается в юридической борьбе против Израиля в Совете Безопасности ООН и в других международных органах.
Ein hoher Regierungsbeamter schaltet sich ein, um seine Freilassung zu erwirken.
Затем какой-то высший правительственный чиновник вмешивается в дело, чтобы попытаться освободить его.
Also hielt Russland den Trumpf in der Hand: die Entscheidung, wieviel Druck das Land auf den syrischen Präsidenten Bashar al-Assad auszuüben bereit war, um seine Zustimmung zum Plan zu erwirken.
Таким образом, у России есть козырь: выбирать, какое давление она будет готова оказать на президента Сирии Башара аль-Асада, чтобы он придерживался плана.
Die Verteidigung versuchte daraufhin, eine richterliche Verfügung eines Bundesgerichtes zu erwirken, um das Verfahren zu stoppen.
Защита немедленно добилась в федеральном суде судебного запрета, чтобы помешать продолжению судебного процесса.

Возможно, вы искали...