unschlüssig немецкий

нерешительный

Перевод unschlüssig перевод

Как перевести с немецкого unschlüssig?

Синонимы unschlüssig синонимы

Как по-другому сказать unschlüssig по-немецки?

Примеры unschlüssig примеры

Как в немецком употребляется unschlüssig?

Субтитры из фильмов

Peperl schaut unschlüssig zwischen den 2 Kindern hin und her.
Бедный Пеперль смотрел то на одну девочку. то на другую.
Sein eigenes Wissen von seinem Verschwinden ist vage und unschlüssig.
ГЛАВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ Ф.Б.Р. ВАШИНГТОН. Он не смог предоставить убедительных сведений о похищении. Показания полковника невнятны и противоречивы.
Ich war unschlüssig.
Я обдумывал.
Laut ihm sind drei Richter unschlüssig und eher auf Ihrer Seite.
Он сказал три судьи колебались. Они склоняются в вашу пользу.
Sie ist sich noch unschlüssig.
Она еще не решила.
Nein. Er ist noch unschlüssig.
Но наверняка раздумывает.
Immer noch unschlüssig.
Все еще сомневаюсь.
Wissen Sie, ich war mir unschlüssig über den Stuhl.
Знаете, я и сам тут был на перепутьи с этим креслом.
Ich hoffe, dass Sie sich über alles, was Sie besitzen, unschlüssig sind, weil toxischer Schimmel überall sein könnte.
Надеюсь ты на перепутьи и со всеми остальными своими пожитками, потому что эта ядовитая плесень может обнаружиться где угодно.
Ich bin immer noch unschlüssig wegen dem Zölibat Club.
Я все еще не определился с этим клубом целомудрия.
Obwohl, wenn du dir wegen mir noch unschlüssig bist, wird Alkohol meine Chancen nicht gerade steigern.
Однако, если Вы до сих пор не определились в своём мнении ко мне, алкоголь уже не сможет сильно повысить мои шансы.
Unschlüssig?
Твердо стоишь?
Aber ich bin unschlüssig.
А я - не знаю.
Äh. Ich bin noch unschlüssig.
Пара версий ещё осталась.

Из журналистики

Doch das Bundesverfassungsgericht ist sich nach wie vor unschlüssig.
Но Конституционный суд Германии по-прежнему сомневается.
Im Gegensatz dazu präsentiert sich der neue Ansatz anfangs relativ unschlüssig darüber, was funktioniert.
В отличие от этого, новый тип мышления в области политики развития начинается с относительного агностицизма по поводу того, что может принести желаемые результаты, а что нет.

Возможно, вы искали...