schlank немецкий

тонкий, стройный

Значение schlank значение

Что в немецком языке означает schlank?

schlank

тонкий, стройный in der Form schmal, nicht breit Seit meiner Diät bin ich wieder so schlank wie früher. Die Firma braucht eine schlankere Verwaltung.

Перевод schlank перевод

Как перевести с немецкого schlank?

Синонимы schlank синонимы

Как по-другому сказать schlank по-немецки?

Примеры schlank примеры

Как в немецком употребляется schlank?

Простые фразы

Normalerweise bin ich schlank, aber jetzt im Moment bin ich dick.
Обычно я худой, но сейчас я толстый.
Er ist groß und schlank.
Он высок и строен.
Er ist groß und schlank.
Он высокий и стройный.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen schlank und knochig.
Том не знает разницы между худым и костлявым.
Er war groß, schlank und stark.
Он был высокий, стройный и сильный.
Obwohl sie viel isst, bleibt sie schlank.
Хотя она и много ест, она остаётся стройной.
Obwohl sie viel isst, bleibt sie schlank.
Несмотря на то, что она много ест, она остаётся стройной.

Субтитры из фильмов

Wollen Sie schlank werden?
Вы на диете?
Schlank werden?
На диете?
Sie ist sehr schlank und sehr hübsch und sie geht sehr schnell.
Она очень тонка, очень изящна и очень быстро ходит.
Myers ist schlank, 28 Jahre. er trägt ein dunkles Hemd, graue Hosen. und eine schwarze Lederjacke.
Майерс худощав, ему 38 лет, одет в тёмную рубашку.. тёмно-серые штаны и чёрную кожаную куртку.
Hat zwei Revolver, etwas schlank.
Ты узнаешь его, когда увидите. Таскает две пушки, худощавый.
Er hatte braunes Haar, er war schlank, er hatte braune Augen.
Он был брюнетом, худым, с темными глазами.
Nein, nicht diese. Sie ist extrem schlank.
Она скорее худая, совсем ещё девчонка.
Als die den Premierminister töteten, warum haben sie ihn nicht als Verkleidung benutzt? Er ist zu schlank.
Когда убили премьер-министра, почему они не использовали его в качестве маскировки?
Rot und schlank, ganz wie früher.
Точно такие же, как в детстве.
Sie sind zu schlank, um ein Kindermädchen zu sein.
Ты слишком тощий, чтобы походить на няньку.
Es war stockdunkel und da stand er. Groß, blaue Augen, schlank, gut aussehend. auf eine brutale, gemeine Art. Papa, ein schrecklicher Mann.
Было темно, хоть выколи глаз, и вот он стоит, стройный, голубоглазый, длинный, довольно интересный.
Ich war immer sehr schlank.
Я всегда был тощим.
Wie schlank du bist.
Какая стройненькая.
Eine Dicke wird auch schlank und heiratet einen guten Mann.
И толстушка, ставши стройной, Спокойно замуж пойдет, шутя.

Из журналистики

Aber in der Zwischenzeit schlägt ein neuer Extremismus Wurzeln - schlank, schick und cool.
Тем временем новый экстремизм -- лощеный, ультрамодный и нахальный -- пускает корни.
Mit einem halben Dutzend Mitarbeiter (Gärtner eingeschlossen!) ist die Organisation des Sekretariats auf Mauritius schlank, um nicht zu sagen ausgezehrt.
Сама организация бедна до грани истощения, имея всего полдюжины сотрудников (в том числе садовника!) в своем секретариате в Маврикии.

Возможно, вы искали...