untätig немецкий

праздный, бездеятельный, пассивный

Значение untätig значение

Что в немецком языке означает untätig?

untätig

häufig mit abwertendem Unterton: nichts tuend, keine Aktivität zeigend Du kannst doch nicht untätig daneben stehen und nichts unternehmen! Neben aktiven gibt es auf der Insel auch untätige Vulkane. Er war nichts weiter als ein stummer, untätiger Zeuge, der zur Passivität verdammt war.

Перевод untätig перевод

Как перевести с немецкого untätig?

Синонимы untätig синонимы

Как по-другому сказать untätig по-немецки?

Примеры untätig примеры

Как в немецком употребляется untätig?

Субтитры из фильмов

Ich sitze ja nicht untätig herum.
Знаю, это срок, но я не теряю время.
Reich werde ich nicht, aber ich sitze wenigstens nicht untätig herum.
Разбогатеть не разбогатею, но хотя бы не буду сидеть тут и ковырять гарпуном в зубах.
Sitz nicht immer so untätig rum.
Но ты же не можешь просто сидеть здесь и ничего не делать.
Wir können nicht untätig zusehen, wer ihn zuerst umbringt!
Мы не можем спокойно сидеть и ждать, кто убьёт его первым.
Sie sind eine Legende in der Stadt, tätig tagsüber und untätig nachts. Als Beweisung Ihrer Existenz lassen Sie blutlose Leichen hinter sich.
Вы легенда в городе, живя нормально днем, отдыхая ночью, оставляя обезкровенные тела как доказательство Вашего существования.
Er hat recht. Sollen wir untätig warten, während einer nach dem anderen ermordet wird?
Мы так и будем сидеть и гадать, кто же этот мистер Оним, а нас будут убивать одного за другим?
Wollen sie behaupten, ich war untätig?
Но в ответ на это и ваша компания многого добилась!
Wirst du untätig dabei zuschauen?
И ты ничего не сделаешь?
Dass ich hier so untätig herumsitzen muss! Eine Hoffnung bleibt dir noch.
Ты знаешь старосту - они повесят меня вместо тебя.
Warum waren sie untätig?
Почему они не работают?
Ich werde nicht untätig danebenstehen und.
Я не потерплю этого и не позволю!
Können wir untätig zuschauen wie unsere Schwester vergewaltigt und verdorben wird?
Неужели мы можем просто наблюдать как эти расхитители насилуют и поганят наших сестер!
Sollten wir angesichts dieser Entdeckung etwa untätig bleiben?
Не понимаю, как же можно находиться в свете открытия и ничего не предпринимать?
Wir dürfen nicht untätig sein, während diese feigen Menschen uns abschlachten.
Мы не можем сидеть сложа руки в то время как наш народ убивают трусливые люди!

Из журналистики

Doch während alledem blieb die FED untätig.
И все это время в ФРС ничего не предпринимали.
Sie waren ja auch nicht so untätig, als es darum ging, ihr eigenes Leben zu retten oder um die Freilassung ihrer von den Serben als Geißeln gehaltenen Kameraden zu verhandeln.
И действительно, они не проявили такой пассивности, когда столкнулись с проблемой спасения своих собственных жизней, или когда необходимо было участвовать в переговорах по спасению некоторых из своих товарищей, взятых сербами в заложники.
Während wir uns über die weit entfernten Auswirkungen des Klimawandels sorgen machen, bleiben wir untätig, was die Bekämpfung der Probleme angeht, vor denen unser Planet heute steht.
В то время как мы обеспокоены последствиями изменения климата в долговременной перспективе, мы ничего не делаем для решения тех проблем, которые стоят перед планетой сегодня.
Während die ASEAN frühere Forderungen nach Sanktionen oder nach einem Ausschluss Myanmars aus der Vereinigung ablehnten, zeigt dieser Schritt, dass man ungeachtet der Reaktion der Generäle nicht weiter untätig bleiben will.
Несмотря на то, что АСЕАН отклонила предыдущие требования относительно того, чтобы наложить санкции или даже исключить Мьянму из своих рядов, этот шаг доказывает, что Ассоциация не будет оставаться нейтральной, независимо от действий генералов.
Wir sollten diese Diskussion allerdings nicht untätig verfolgen und auf eine eigene Meinung verzichten.
Но мы не должны праздно сидеть и воздерживаться от выбора позиции.
Es war ein Weckruf für Japan, dass Obama untätig geblieben ist, als China das Scarborough-Riff unter seine Kontrolle gebracht hat, das Teil der ausschließlichen Wirtschaftszone der Philippinen ist.
Звонком к пробуждению для Японии стало бездействие Обамы в 2012 году, когда Китай захватил отмель Скарборо, часть особой экономической зоны Филиппин.
Warum diese Politiker in Washington untätig sind, während ihr Bundesstaat in den Ruin abgleitet, sagt viel darüber aus, was in der amerikanischen Politik im Argen liegt.
Тот факт, что эти вашингтонские политики бездействуют, в то время как их штат катится в пропасть, многое говорит о том, что работает неправильно в американской политике.
Doch ich wusste, dass die Bemühungen über Jahre hinweg viele Leben retten würden und war überzeugt, dass ich meiner Aufgabe nicht gerecht würde, wenn ich untätig bliebe.
Но я знал, что этот шаг позволит сохранить множество жизней на протяжении последующих многих лет, и я был убежден, что если я буду бездействовать, я не буду должным образом выполнять свою работу.
Für junge Männer, die sonst untätig und arbeitslos gewesen wären, klang dies nach einer angenehmen Erfahrung - und vielleicht nach einer lehrreichen Zeit.
Это звучит как приятное (и, возможно, даже обучающее) занятие для молодежи, которая в противном случае сидела бы без дела и без работы.
Der neue NATO-Operationsfonds wäre eindeutig gerechter als das heutige System, das proaktive Mitgliedsstaaten bestraft und Mitglieder belohnt, die es vorziehen, untätig zu bleiben.
Новый фонд для финансирования операций НАТО, без сомнения, будет более справедливым, чем система, существующая в настоящее время, которая ставит в невыгодное положение активных стран-участниц и вознаграждает страны, предпочитающие ничего не делать.
Ich warne all jene, die bisher untätig waren, dass ich alles Erforderliche unternehmen werde, um sie zum Handeln zu bewegen.
И я предупреждаю тех, кто еще не сделал этого, что я приму любые необходимые меры, чтобы заставить их действовать.
Statt jedoch untätig auf Sanktionen zu warten, beschloss die iranische Führung eine Nahost-Krise vom Zaun zu brechen, indem sie Angriffe gegen Israel organisierte.
Вместо того, чтобы пассивно дожидаться санкций, иранские лидеры решили инициировать кризис на Ближнем Востоке, организовывая атаки на Израиль.
WASHINGTON, DC - Während der Westen den wirtschaftlichen Druck auf den Iran verschärft, um dessen Ambitionen zur Entwicklung nuklearer Waffen zu stoppen, sind die Machthaber der Islamischen Republik nicht untätig.
ВАШИНГТОН. В то время как Запад усиливает свое экономическое давление на Иран, чтобы тот оставил свое стремление создать ядерное оружие, правители Исламской республики не сидят сложа руки.
Clinton verabschiedete sich nach dem Tod amerikanischer Soldaten in Mogadischu schändlicherweise aus Somalia - und blieb angesichts des Völkermordes in Ruanda untätig.
Клинтон, в свою очередь, позорно бросил Сомали после убийства американских солдат в Могадишо - и не сделал ничего для решения проблемы геноцида в Руанде.

Возможно, вы искали...