воображать русский

Перевод воображать по-английски

Как перевести на английский воображать?

Примеры воображать по-английски в примерах

Как перевести на английский воображать?

Субтитры из фильмов

Воображать?
Mind?
Мужчины начинают воображать странные вещи.
Men will start getting the most ridiculous ideas.
То, что он баскетболист - не повод воображать, будто я.
Just because he's the basketball champ is no reason for him to think.
Мы похитили их, не стоит воображать, что они рады.
We've kidnapped them, we can't imagine they'd be happy about it.
Не начинай воображать себе баталии до того, как они грянут!
Now, don't start imagining your battles before they're here.
Тогда мы не будем воображать себе невесть что.
Then we won't imagine things.
Иногда мне нравилось воображать, что я твой отец.
Sometimes I liked to imagine that I was your Father.
Перестань воображать и ложись спать.
Don't let your imagination run away with you. Stop worrying and go to sleep.
Нечего воображать, что вы можете творить тут всё, что вздумается.
Don't laugh. You'd better not. It's not my hand you're gonna feel, it's my foot.
Воображать. воображать. что я не единственная вещь в её жизни.
Imagine. imagine That I was not the only thing in her life.
Воображать. воображать. что я не единственная вещь в её жизни.
Imagine. imagine That I was not the only thing in her life.
Воображать.
To Imagine.
Это куда реальнее, чем воображать, что я когда-нибудь научусь их делать.
Far less of a dream than imagining that I'm ever gonna be able to make them.
Правда, лучше воображать, что ты кто-то, чем быть ничем?
It's better to imagine that there is something, rather than nothing!

Из журналистики

Странам с высоким и средним доходом в мире не следует воображать, что относительно богатые могут навсегда отгородиться от бедности и страданий в беднейших странах.
The world's high- and middle-income countries should not imagine that the relatively rich can fence themselves off indefinitely from poverty and misery in the poorest countries.

Возможно, вы искали...