вредить русский

Перевод вредить по-английски

Как перевести на английский вредить?

вредить русский » английский

harm injure hurt damage scathe mar blast stab shend set up move interfere impair blemish affect

Примеры вредить по-английски в примерах

Как перевести на английский вредить?

Простые фразы

Пока вы не станете ложиться раньше, вы будете вредить своему здоровью.
Unless you keep early hours, you will injure your health.
Когда не смогу ничем дорогой отчизне прислужиться, во всяком случае из всей силы буду стараться никогда ни в чем не вредить.
When I can be of no service to the fatherland, I will at least try my best to not do any harm.

Субтитры из фильмов

Отныне и всегда, ничто не должно вредить твоей работе.
Alice. Now, once and for all, David, nothing must interfere with your work.
Но будьте уверены, если понадобится, я сделаю всё, чтобы помешать вам вредить.
Even so, if need be, I will do anything to keep you from harm.
Но он не мог продолжать вредить тем, кого любил.
But he just couldn't go on hurting those he loved.
Ты знаешь все фокусы, все самые кошмарные способы причинять боль и вредить.
You know all the tricks. AII the terrible ways to make people suffer.
А кто не хочет вредить, Будем тех мы судить! И закон наш таков, что должны мы врагов,..
And whoever misbehaves will have to help with might care for the kingdom in spite and fight.
А Людоеда и Волка мы будем судить... За то что посмели злу изменить.. И людям они перестали вредить.
The Ogre and Wolf are on trial because they dared change their bile and now they are mild and well behaved and not only for a while.
Да, но какой ему резон вредить своим клиентам?
Well surely he wouldn't.
Что до меня, то я очень боюсь, только живых что прекращают вредить, лишь после смерти.
As for me, I'm very afraid, but only of the living, who stop doing harm only after their death.
Из всех людей, Отлок, зачем мне вредить тебе?
Of all people, Autloc, why should I harm you?
Они должны знать, что мы не собирались им вредить.
They must know we mean them no harm.
Не бойтесь, мы не будем вредить Вам.
Do not be afraid, we will not harm you.
Я пришел, чтобы найти убежище, я не собираюсь вам вредить!
You know me, my people. I come to find refuge, not to harm you.
Я не хотела бы вредить ему.
I wouldn't want harm to come to him.
Мы не планируем вредить вам или кому-то другому. до тех пор, пока кто-либо из вас не облажается.
We don't plan to hurt you or anyone else. unless you make us, or somebody fucks up.

Из журналистики

В-третьих, поскольку МФИ стали играть еще более заметную роль, то дальнейшая медлительность с их преобразованием, которое включило бы в состав институтов основные развивающиеся экономики, будет только вредить эффективности и законности самих МФИ.
Third, as the IFIs play an even more crucial role, further delay in reforming them to include major emerging-market economies will only harm their effectiveness and legitimacy.
Перестаньте вредить себе и своему будущему.
Stop harming yourselves and your own future.
Большинство опрошенных в каждой группе также согласились, что глобальное потепление будет вредить окружающей природной среде и будущим поколениям, и что сокращение глобального потепления поможет охране окружающей среды и будущих поколений.
Mayoritas pemeluk agama dari masing-masing kelompok juga sepakat bahwa pemanasan global akan membahayakan lingkungan hidup dan generasi masa depan, serta penurunan pemanasan global akan meningkatkan kondisi lingkungan dan membantu generasi masa depan.
Подъём правых действительно может оказаться способным, вместо того, чтобы вредить демократии, укрепить её, бросая вызов правящим кругам.
Instead of damaging democracy, the rise of the right, by challenging the corruption of vested interests, might actually turn out to strengthen it.
Перефразируя Джона Кеннеди, настало время лидерам Японии спросить не о том, что их страна может сделать для правительства, а о том, что правительство может не делать, чтобы не вредить своей стране.
To paraphrase John F. Kennedy, it is time for Japan's leaders to ask not what their country can do for its government, but what the government can undo for its country.
Мы заинтересованы в том, чтобы быть добрыми к анонимным незнакомцам, равно как мы заинтересованы, чтобы вредить тем, кто плохо обращается с ними.
We are motivated to be kind to anonymous others, but we are also motivated to harm those who treat these anonymous others badly.
Отрицать это и ставить под угрозу достигнутое польско-немецкое примирение означает вредить фундаментальным национальным интересам Польши.
To deny this, to threaten to undo Polish-German reconciliation, is to harm Poland's fundamental national interests.

Возможно, вы искали...