выдача русский

Перевод выдача по-английски

Как перевести на английский выдача?

Примеры выдача по-английски в примерах

Как перевести на английский выдача?

Субтитры из фильмов

Спасибо. Выдача любой конфиденциальной информации противоречит принципам нашего учреждения.
Revealing anything confidential is against the ethics of our establishment.
Их выдача временно приостановлена. Решение дирекции.
The management temporarily suspended that rule.
Выдача продуктов питания пока откладывается.
The distribution of supplies has been postponed!
А выдача желанного преступника - не приведёт.
Delivering a wanted criminal to us would not be.
Выдача одного из заложников будет доказательством честности ваших намерений.
Giving up one of the hostages would show good faith.
Золотой кубок. Победил ПрЭчитал. Выдача двадцать к одному.
Gold Cup, Throwaway, at twenty to one.
Сэр, я не думаю, что выдача помилования остановила бы Конгресс.
Sir, I don't think issuing pardons would have stopped Congress.
Выдача назначена на четверг.
There's an extradition hearing on Thursday.
Выдача Эскобара назначена на полдень завтрашнего дня.
Escobar's hearing is tomorrow at 12 noon.
Выдача информации о технологиях Рейфов была замечательным актом доброй воли с вашей стороны.
Sending information on Wraith technology was a remarkable act of good faith on your part.
Там есть смягчитель ткани и выдача белья и можно его вытаскивать как салфетки из упаковки.
It's got one of those fabric-softener sheet dispensers that you can just, just pull them out like a Kleenex box.
В данный момент их ожидает выдача Великобритании.
Germany hopes they are extradited.
Выдача дневников - это не весело ни для кого.
Of course, getting report cards is no fun for anyone.
Выдача военных офицеров федеральное приступление, дятел.
Impersonating a military official is a federal offense, numnuts.

Из журналистики

Во время кризиса уровень банковской активности значительно упал в сферах с интенсивным перемещением капитала, таких как выдача кредитов частному сектору.
During the crisis, the level of banking activity fell particularly strongly in capital-intensive areas such as traditional lending to the private sector.
Если оценивать по потокам (выдача кредитов) или фонду (непогашенные займы), штат Всемирного Банка сильно раздут и его административный бюджет намного превышает бюджет ЕИБ.
Whether measured by flows (loan disbursements) or stock (loans outstanding), the World Bank is massively over-staffed, with a much higher administrative budget than the EIB.
Естественно, так оно только казалось: выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров.
Of course, this was a mirage: by issuing such options shareholder value was diluted.
Поэтому первой частью мер была выдача денежных дотаций, а затем последовали инвестиции, для осуществления которых потребовалось бы больше времени.
So the first part of the stimulus was cash grants, followed by investments, which would take longer to put into place.
При данных обстоятельствах неудивительно, что выдача кредитов сокращается в Соединенных Штатах, Европе и где-то еще.
Given this environment, no wonder credit is still contracting in the United States, Europe, and elsewhere.

Возможно, вы искали...