выдумка русский

Перевод выдумка по-английски

Как перевести на английский выдумка?

Примеры выдумка по-английски в примерах

Как перевести на английский выдумка?

Простые фразы

Я слыхал, что священник-гомосексуалист был назначен епископом, но оказалось, что это выдумка.
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.
Любовь - это лишь выдумка.
Love is only an invention.
Около половины всех его слов - полнейшая выдумка.
About half of everything he says is sheer fiction.
Изменение климата не выдумка.
Climate change is not a hoax.
Изменение климата не выдумка.
Climate change isn't a hoax.

Субтитры из фильмов

Только эта история - выдумка.
Only it's the wrong story.
Ты не знала, что выдумка про подмену. Одна из самых распространённых у детей?
Don't you know that the changeling fantasy. is the commonest of childhood?
Это была выдумка, детская фантазия. Было весело, и я получал удовольствие.
It was make-believe and childish but. it was fun and I enjoyed it.
А доброе имя - это вздор, выдумка, пустой звук: часто его получают даром и теряют без всякой вины.
Reputation is an idle and most false disposition oft got without merit and lost without deserving.
Я предлагал деревянного коня, он. он сказал, что это была выдумка Гомера.
I suggested the wooden horse, he. he said that was something Homer made up.
Выдумка.
A fabrication.
Мой уход - это выдумка.
I'll be leaving tomorrow..
Не выдумка.
No, you will not be going.
Не выдумка!
We'll all be going.
Но это сон, выдумка её больного воображения, ужасная фантазия.
But it's reverie, an invention of her afflicted spirit, a terrible fantasy of her imagination.
Персонажи не выдумка. Они реально существовали. и некоторые существуют по-прежнему.
They really existed. and some still do.
Это выдумка двоих твоих дружков.
It was your two friends' idea.
Все это - чья-то идиотская выдумка.
All this is someone's idiotic invention.
Иисус - выдумка для черномазых.
Jesus is a trick on niggers.

Возможно, вы искали...