выдумка русский

Перевод выдумка по-французски

Как перевести на французский выдумка?

выдумка русский » французский

invention mensonge fiction innovation

Примеры выдумка по-французски в примерах

Как перевести на французский выдумка?

Простые фразы

Это просто-напросто выдумка.
C'est une invention pure et simple.

Субтитры из фильмов

Я говорю ей, что Санта Клаус выдумка, а вы приводите её сюда.
Je lui dis qu'il s'agit d'un mythe et vous l'emmenez ici.
Ступай туда и объяви, что ты постановил, что Санта Клаус - выдумка.
Retourne là-bas, et dis-leur. que tu as décidé que le père Noël n'existait pas.
Конечно, конечно. Эта история уже есть у всех. Только эта история - выдумка.
Bien sûr, Tous les autres ont l'histoire, seulement voila, elle est fausse.
Ты не знала, что выдумка про подмену. Одна из самых распространённых у детей?
Presque tous les gosses éprouvent cela!
Это была выдумка, детская фантазия. Было весело, и я получал удовольствие.
C'était un jeu infantile, mais c'était amusant.
Я предлагал деревянного коня, он. он сказал, что это была выдумка Гомера.
J'ai suggéré le cheval de bois. Il a dit que c'était une invention d'Homère.
Все это - чья-то идиотская выдумка.
Tout ceci n'est qu'une fumisterie montée par je ne sais quel idiot.
Иисус - выдумка для черномазых.
Jésus, c'est un attrape-nègre.
Ваша совесть - выдумка.
Votre conscience est un attrape-nigaud.
Тут не выдумка, Ватсон.
Ce n'est pas une fiction.
То, что геноцид-это выдумка.
Que l'Holocauste était une invention.
Возможно, какая-то остроумная выдумка или что-нибудь ценное.
Peut-être une farce ou quelque chose de valeur.
Это закон, а не какая-то моя выдумка.
Mr Klein, c'est la loi. Pas un truc que j'ai inventé.
Я только что узнал, что я выдумка.
Je viens de découvrir que je suis imaginaire.

Возможно, вы искали...