глухой русский

Перевод глухой по-английски

Как перевести на английский глухой?

Примеры глухой по-английски в примерах

Как перевести на английский глухой?

Простые фразы

Чтобы понять мудрость, надо быть мудрым: для глухой аудитории музыка ничего не значит.
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей.
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
Она родилась в глухой деревне в Непале.
She was born in a remote village in Nepal.
Я не глухой.
I am not deaf.
Том глухой на левое ухо.
Tom is deaf in the left ear.
Том глухой на одно ухо.
Tom is deaf in one ear.
Вы глухой?
Are you deaf?
Ты глухой?
Are you deaf?
Я не глухой.
I'm not deaf.
Том глухой.
Tom's deaf.
Том тоже глухой.
Tom is also deaf.
Том глухой.
Tom is deaf.
Я глухой.
I'm deaf.
Мне показалось, что я услышал глухой стук.
I thought I heard a thud.

Субтитры из фильмов

Врачи только что сообщили нам, что он глухой.
The doctors have just told us that he's deaf.
Ты не глухой.
You heard me.
Я вроде не глухой.
Come on, go on home.
Да, но не глухой.
No, but I can hear.
Я глухой и полуслепой.
I'm one-eyed and going deaf.
Понял, я не глухой.
Yes, I'm not deaf.
Вы глухой? Проехали мою остановку!
You've taken me past Jamaica Inn.
Проклятие, ты что, глухой?
Is he deaf?
Ты что, глухой?
This guy must be deaf!
Ты что, глухой что ли.
What about it, you dumb.
Ты хочешь сказать, что он все еще в тюрьме? Ты что, глухой дебил?
You mean he's still in jail, you dumb blockhead?
Леди, которая снимала её постоянно была полностью глухой.
The lady who had it last, one of our permanent residents, was Totally deaf. So in her case it didn't really matter.
Ты что глухой?
What were you thinking?
К тому же из глухой деревни.
And from the country, too.

Из журналистики

В обеих странах продолжающееся противостояние заводило в глухой и долгий политический тупик, а в России в октябре 1993 года даже привело к яростной конфронтации.
In both countries, ongoing Presidential - Parliamentary feuding led to utter political stalemate for years, and even to violent confrontation in Russia in October 1993.

Возможно, вы искали...