голова русский

Перевод голова по-английски

Как перевести на английский голова?

Примеры голова по-английски в примерах

Как перевести на английский голова?

Простые фразы

Так раздражает. Теперь каждый раз, когда сажусь за компьютер, у меня болит голова.
So annoying. Now I get a headache whenever I use the computer!
У меня болит голова.
I have a headache.
У меня голова болит.
I have a headache.
Трудно расслабиться, когда голова болит.
You can't feel at ease with a headache.
У меня всё ещё кружилась голова.
My head still felt giddy.
Он сказал, что у него сильно болит голова.
He said he was suffering from a bad headache.
У меня сильно болит голова. Вот почему я лёг рано.
I had a bad headache. That's why I went to bed early.
Том сказал нам, что у него болит голова.
Tom told us that he had a headache.
У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи.
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
У меня от этого голова болит!
That gives me a headache!
Когда я встал утром, у меня болела голова.
When I got up this morning, I had a headache.
У меня сейчас болит голова.
I have a headache now.
Сегодня у меня немного болит голова.
I have a slight headache today.
У меня сейчас немного болит голова.
I have a slight headache now.

Субтитры из фильмов

У меня сейчас голова взорвется.
My head is about to blow.
Я делала для тебя вещи, которые ты не можешь представить, от которых у тебя голова пойдёт кругом.
I have done things for you that you can't even imagine, things that would make your head spin.
У меня немного закружилась голова.
I guess I got a little dizzy.
Слегка закружилась голова.
Oh, I was just a little dizzy.
Только после шампанского потом болит голова.
WITH THE HEADACHE THAT COMES AFTER.
У бедняжки потом заболит голова.
Poor kid. In the first place, it would give her a rotten headache.
Ужасно милая голова, волосы, как у индийца, прекрасные, точеные черты лица, резко очерченные как томагавк.
Awfully fine head, hair like an Indian, fine, chiseled features, clean-cut as a tomahawk.
Голова закружилась.
It makes me dizzy.
Голова кружится.
My head is spinning.
От этого непривычного напитка у меня немного кружится голова.
This unaccustomed drink has made me a little bit dizzy.
Боюсь, у меня начинает болеть голова.
I'm afraid I'm going to have a headache.
У меня кружится голова.
I think I'm going to faint.
И так голова раскалывается.
It's enough to make my ears ache.
У нее разболелась голова.
She has another headache.

Из журналистики

Это политика, которую направляет скорее голова, а не сердце, но в процессе ее осуществления Индия теряет немного своей души.
It is a policy that is governed by the head rather than the heart, but in the process India is losing a little bit of its soul.
Картинка на экране монитора шокирует: мужчина лежит на больничной койке, его голова перевязана, с макушки стекают длинные кровавые потеки.
The image on the computer screen is shocking: a man, lying on a hospital bed, his head bandaged, with long trickles of blood running from the top of his scalp.
Из моего окна я наблюдал городского бродягу: бритая голова, бычья шея и распухший нос, из которого свисали покрытые слизью пряди волос, короткие руки, так и излучающие злодейскую силу.
From my window, I watched the Rubbish Gangster: shaven head, bull neck, and swollen nose, from which dangled mucus-incrusted strands of hair, his short arms bursting with criminal power.

Возможно, вы искали...