B2

enforcement английский

принуждение

Значение enforcement значение

Что в английском языке означает enforcement?
Простое определение

enforcement

Enforcement is the act of making people follow a law, rule, or decision. It is not a problem which can be solved by law enforcement alone. There simply hasn't been enough enforcement of the rules during this tournament.

enforcement

the act of enforcing; ensuring observance of or obedience to

Перевод enforcement перевод

Как перевести с английского enforcement?

Синонимы enforcement синонимы

Как по-другому сказать enforcement по-английски?

Примеры enforcement примеры

Как в английском употребляется enforcement?

Субтитры из фильмов

What was expected to be a peaceful demonstration amongst residents and law enforcement turned deadly when what was believed to be a home-grown militia opened fire.
То, что начиналось как мирная демонстрация жителей и представителей правопорядка, обернулось бойней, когда предположительно члены добровольных дружин открыли огонь.
Of course, I can't refuse to help law enforcement.
Естественно, я не могу отказать в помощи правосудию.
Men who, in executive positions, actively participated in the enforcement of these laws, illegal even under German law.
Те, кто благодаря своему положению активно проводил в жизнь те законы, которые были противозаконны даже в рамках германского правосудия.
The organization of military and law enforcement is underway. but will take time.
Организовываются армия и полиция но на это потребуется время.
At 11.:25 this morning, all local law-enforcement agencies. had assigned Special Details. to the kidnap-slaying mystery that surrounds the famed Hudson sisters.
В 1 1 : 25 все полицейские управления получили оперативные сведения, касающиеся загадочного убийства, связанного с известными сёстрами Хадсон.
Contempt of law-enforcement officers.
Оскорбление сотрудника правоохранительного органа.
Please contact the Stockholm police department. or the nearest local law enforcement. with any information regarding the missing person.
Пожалуйста, свяжитесь со Стокгольмским полицейским департаментом. или с ближайшим отделением правоохранительных органов. если вы обладаете какой-либо информацией о пропавшем человеке.
All law enforcement agencies, including the FBI, Are withholding information pending further investigation.
Все силы безопасности, включая ФБР, ждут новой информации от расследования.
We aren't an agency of enforcement.
Мы ведь не военное агентство.
Law enforcement or private operator?
Органы правопорядка или частная фирма?
You guys are about to write a story that says the former Attorney General. the highest ranking law enforcement officer in this country is a crook!
Вы парни собираетесь написать статью, в которой говорится, что бывший генеральный прокурор,..
Enforcement specialists.
Специалистов по обеспечению общественного порядка.
On completion of the surveys ministerial. commissioned by the government, reveal that the preference index. to law enforcement in these 5 hours. has risen to the level Sandokan.
Я, ваше превосходительство! Молниеносное министерское расследование установило, что престиж сил правопорядка за последние пять часов повысился до уровня Сандокана.
One of the most highly respected law-enforcement agents. in the United States of America.
Один из самых уважаемых служителей закона. Соединенных Штатов Америки.

Из журналистики

Only when more parents, teachers, and community leaders behave likewise will recruitment of terrorists dry up and law-enforcement authorities receive full cooperation from the populations they police.
Только когда больше родителей, учителей и общинных лидеров будут вести себя также, источники вербовки террористов иссякнут, а правоохранительные органы получат полное сотрудничество со стороны населения, которое они охраняют.
On one hand, the world sees a young, educated leader pledging to modernize Russia, particularly in terms of bringing its law enforcement and judicial practices into line with international norms.
С одной стороны, мир видит молодого и образованного лидера, который взял на себя обязательство модернизировать Россию, особенно в вопросах согласования ее правопорядка и судебной практики с международными нормами.
Strategic constraints would almost certainly overwhelm enforcement.
Стратегическое давление почти наверняка нарушит порядок.
Both issues sound simpler than they are: the devil is in the details, and the details leave ample scope for disagreement over the definition, monitoring, and enforcement of terms.
На слух обе проблемы кажутся куда более простыми, чем являются на самом деле: дьявол кроется в деталях, а детали оставляют обширные возможности для разногласий по поводу определения условий, обеспечения их выполнения и мониторинга.
But enforcement of this compromise against extremists will require putting credible and well-armed international peacekeepers in place to hold the parties to the deal.
Однако насаждение этого компромисса против воли экстремистов потребует ввод хорошо вооруженных надежных международных миротворческих сил для того, чтобы заставить обе стороны соблюдать соглашение.
In the absence of a community-based approach, interactions with law-enforcement authorities are now limited to tense, conflict-ridden situations, reinforcing the confrontational atmosphere between rebellious youth and the police.
При отсутствии локального подхода взаимодействие с правоохранительными органами сегодня сводится к напряженным, конфликтным ситуациям, усиливая конфронтационную атмосферу между взбунтовавшейся молодежью и полицией.
Lackluster enforcement of intellectual property rights exacerbates the problem considerably, hampering US exports of software and entertainment.
Неубедительная защита прав интеллектуальной собственности только значительно усугубляет проблемы, что затрудняет американский экспорт программного обеспечения и развлечений.
But the US prevented Nicaragua from obtaining any compensation by vetoing UN Security Council resolutions that called for enforcement of the ICJ's judgment.
Но США постарались, чтобы Никарагуа не получила никакой компенсации, наложив вето в резолюции Совета Безопасности ООН, которая призывает к исполнению судебных решений Международного суда.
But China wields a veto there and will block enforcement of an adverse ruling, just as the US did in the Nicaragua case.
Но Китай обладает правом вето в Совете, и будет блокировать выполнение неблагоприятного решения, как это делали США по делу о Никарагуа.
Because bastards are out there, we still need government and personal enforcement of economic exchange.
Поскольку существуют бастарды, нам все еще нужно правительство и персональное принуждение к экономическому обмену.
This approach is not only inhumane, but also economically untenable: leaders in these countries should be encouraged to redirect scarce law enforcement, court, and prison resources towards more pressing causes.
Подобный подход не только не гуманен, но также экономически необоснован: лидеры в этих странах должны переориентировать немногочисленные правоприменительные органы, судебные и тюремные ресурсы на более неотложные проблемы.
So property rights rely on courts and legal enforcement, and markets depend on regulators to rein in abuse and fix market failures.
Таким образом, права собственности полагаются на суды и принуждение к соблюдению законов, а рынки зависят от регуляторов для прекращения злоупотреблений и устранения рыночных неудач.
In fact, more than 100 organizations rejected the package before it was approved, while calling for higher environmental standards and stricter enforcement.
На самом деле более 100 организаций отвергли этот пакет еще до его утверждения, призывая к более высоким экологическим стандартам и строгим правилам их соблюдения.
An important reason for this is that, in order to create a successful market system, the state must respect basic individual rights: the rule of law, private property, and the enforcement of justice.
Важная причина этого феномена состоит в том, что для создания успешной рыночной системы государство должно уважать базовые права личности: главенство закона, частную собственность и обеспечение правосудия.

Возможно, вы искали...