добыть русский

Перевод добыть по-английски

Как перевести на английский добыть?

добыть русский » английский

obtain mine extract win take scrounge procure make get

Примеры добыть по-английски в примерах

Как перевести на английский добыть?

Простые фразы

Он действительно пришёл, чтобы добыть золото.
He had really come to get gold.
Мне надо добыть чего-нибудь съестного.
I have to get something to eat.
Мне надо добыть какой-нибудь еды.
I have to get something to eat.
Мне надо добыть какой-нибудь еды.
I have to get some food.
Мне надо добыть какой-нибудь еды.
I need to get some kind of food.

Субтитры из фильмов

Она бы смогла добыть деньги.
She'd get my money for me.
Я боюсь, что они хотят добыть веер пальмового листа, чтобы перейти Огненную Гору.
I'm afraid they want to use the palm leaf fan to pass Fiery Mountain.
Нам надо добыть побольше против этих анонимных писем.
We need to buy some more of those anonymous letters.
Все налоги уплачены и, если ничего не случится, то я уже придумал, как добыть денег до следующей уплаты.
The interest is all paid up to date. Unless something goes wrong, I have plans that'll take care of the next payment.
Он мог блефовать в надежде добыть информацию.
He might be bluffing, hoping to gain information.
Поэтому он решил добыть их. Ему это было так необходимо?
So. he went out and got some.
Я послал Рыжую Бороду на север добыть эту информацию.
I sent the Red Beard north to get that information.
Он охотно следовал за ламой в поисках священной реки. с гордостью ощущал себя учеником. когда ночью просил места у костра. а днём просил милостыню, чтобы добыть еды.
Willingly, he followed the lama in his search for the sacred river. proudly assuming the role of disciple. begging a place for them by some campfire at night. pleading, conniving, and cajoling for their food by day.
С добрым словом шел я к Новгороду, славы хотел ему добыть.
I came to Novgorod with good news.
Твой брат был святым, он один пытался добыть мне пособие.
Your brother was a saint, the only one who ever tried to get me compensation. What are you doing? Get out of here.
Чтобы добыть это крестьяне убивали самураев!
Those farmers killed samurai to get these.
Хорошо бы добыть одно из них.
If only we could get one of them.
Мне понадобится информация, которую очень нелегко добыть.
I need better information than he has, the kind that takes months to dig out.
Тот, кто лишил тебя, миледи, мужа, тебе поможет лучшего добыть.
He that bereft thee, lady, of thy husband. did it to help thee to a better husband.

Из журналистики

Теперь, новому комиссару по финансовым рынкам, Лорду Джонатану Хиллу из Соединенного Королевства, была назначена незавидная задача добыть мясо для голых костей этой идеи.
Now, the new financial markets commissioner, the United Kingdom's Lord Jonathan Hill, has been assigned the unenviable task of putting flesh on bare bones.
Проблема заключается в том, что слабым экономикам трудно добыть капитал, требуемый для ослабления ограничителей роста.
The problem is that for poor economies, raising the capital needed to relax binding growth constraints is difficult.
Мы произошли от существ, которым приходилось тяжело поработать, чтобы добыть себе пищу, найти пару и вырастить детей.
We evolved from beings who had to work hard to feed themselves, find a mate, and raise children.
Для успешной работы инспекций ООН должна добыть информацию изнутри.
For inspections to work, the UN will have to get inside information.
Действительно, если ваше предприятие является банком, особенно большим банком, вы можете довольно легко добыть деньги, благодаря широким явным и подразумеваемым правительственным гарантиям.
Yes, if you are a bank, particularly a big one, you can raise money easily enough, thanks to sweeping explicit and implicit government guarantees.
Во многих случаях, меньшинство упорно трудятся, чтобы добыть плоды этого богатства для себя за счет большинства - на ум приходит Боливия, одна из многих богатых стран с бедным населением.
In many cases, minorities work hard to garner the fruits of this wealth for themselves, at the expense of the majority - Bolivia, one of the many rich countries with poor people, comes to mind.

Возможно, вы искали...