затем русский

Перевод затем по-английски

Как перевести на английский затем?

Примеры затем по-английски в примерах

Как перевести на английский затем?

Простые фразы

Затем он оделся, сунул конспекты в портфель, и побежал вниз по лестнице.
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.
Затем она поспешила домой.
Then she hurried home.
Затем он вытянул ноги и откинулся на спинку сиденья.
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
Затем движок внезапно сдох.
Then the motor suddenly died.
Затем мне в голову пришла хорошая идея.
A good idea occurred to me then.
Затем взаимодействия с другими людьми становятся важными.
Then interaction with others becomes important.
Кейт взглянула на Криса, а затем стала игнорировать его, и это делало его несчастным.
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.
Говорящий сделал паузу, а затем снова продолжил говорить.
The speaker paused and then went on talking again.
Я съел один, затем съел другой.
I ate one and then I ate the other.
Я съел одну, затем съел другую.
I ate one and then I ate the other.
Я съел одно, затем съел другое.
I ate one and then I ate the other.
То, что случилось затем, было ужасно.
What happened next was terrible.
Водопроводные трубы замерзли и затем лопнули.
The water pipes froze and then burst.
Он сказал, что был голоден, а затем добавил, что ему также хотелось пить.
He said he was hungry, and then he added that he was also thirsty.

Субтитры из фильмов

Эту сцену добавили, и я считаю, что эта сцена очень важна для понимания дальнейшего образа мышления Элисон, вы видите ее там, такую милую наивную девушку, а затем случается что-то грандиозное.
That scene was added, and I think that scene is so important to understand Allison's mind-set moving forward, because you see her as this, you know, this sort of sweet, naive girl, and then something massive happens. And then it's, you know.
А затем, во втором сезоне, они расстались.
And then we broke up in season two.
Затем посмотри на север.
Then look toward the north.
Десять лет счастья. а затем она скончалась.
Ten years of bliss. and then she died.
Короче, ваш сын украл наши вещи и затем спалил совершенно новый полноприводный внедорожник моего брата.
Long story short, your son stole our stuff and then blew up my brother's brand-new, fully-loaded SUV.
Затем мы убедились, что Лесли в порядке.
And then we obviously made sure that Leslie was okay.
Сейчас мы это исправим, а затем разберёмся и с остальным.
We'll put that right now, and the rest will follow.
Затем на каждом из присутствующих Сатана ставил метку.
Satan gives all the participants devils' names.
Затем он подумал о своих маленьких друзьях.
Then he thought about his little friends.
Они должны были встретить процессию невесты у реки, а затем отправиться в деревню вместе.
The bridal procession was to meet by the river, and then they would proceed to the village together.
Затем, ночью ожерелье исчезнет, а их увидят вблизи миссис Поттер.
Then on the night the necklace disappeared they were seen near Mrs. Potter's.
Затем - по дороге Августина, вот здесь. Далее, ты достигнешь Гранадной дороги.
Then there's Augustine Road, like this, but instead, you take the Granada Road.
А затем. затем я вышел наружу. и у меня возникло чувство. чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее.
And then-- then I came outside. and it felt-- it felt so good to be alive that I started in to walk fast.
А затем. затем я вышел наружу. и у меня возникло чувство. чувство как прекрасно быть живым, что я стал идти быстрее.
And then-- then I came outside. and it felt-- it felt so good to be alive that I started in to walk fast.

Из журналистики

Затем мне пришлось отвлечься от моей идеи примерно на 40 лет.
Then I got distracted for about 40 years.
Затем, прошлой весной в моей жизни кое-что произошло: у моей сестры Эмили был обнаружен рак и ей провели двойную мастэктомию.
Then something happened last spring: my sister Emily discovered that she had cancer and had a double mastectomy.
Эту сделку затем мог бы закрепить Совет безопасности ООН.
This deal could then be given teeth by the UN Security Council.
В США, когда повышаются цены на нефть, доходы в штатах Техас и Монтана растут, что означает, что эти штаты затем дают больше налоговых поступлений в федеральный бюджет, помогая, тем самым, остальной части страны.
In the US, when oil prices go up, incomes in Texas and Montana rise, which means that these states then contribute more tax revenue to the federal budget, thereby helping out the rest of the country.
Согласно общепринятым взглядам многих участников кампании по защите окружающей среды, мы сперва должны сделать все, что мы можем, чтобы уменьшить глобальное потепление, и только затем концентрировать свое внимание на стратегиях по адаптации.
According to the conventional wisdom of many environmental campaigners, we should first do everything we can to mitigate global warming, and only then focus on adaptation strategies.
Государственная хлопковая компания работает довольно эффективно, получая от него хлопок, очищая его неподалеку для производства волокна, а затем, продав волокно на международном рынке, быстро и справедливо выплачивая Мади полагающуюся ему сумму.
A state-owned cotton company collects his cotton relatively efficiently, gins it nearby to produce lint and then sells the lint on the international market, generally paying Madi promptly and fairly.
Я заявляю это как человек, создавший значительный капитал и затем сменивший вид деятельности, чтобы заняться культивацией нравственности в политике.
I say this as someone who created significant capital and, having done so, changed her occupation in order to cultivate morality in politics.
Затем Франция приняла сторону Германии.
Then France embraced Germany.
Затем 22 декабря, когда толпа штурмовала здание Центрального Комитета в Бухаресте, Станкулеску организовал вертолет для спасения Николае и Елены Чаушеску с крыши здания.
Then, on the 22 December, as crowds stormed the Central Committee headquarters in Bucharest, Stanculescu arranged for a helicopter to rescue Nicolae and Elena Ceausescu from the building's roof terrace.
После нападения США он может использовать его против Израиля, который затем нанесет ответный удар.
Once he is attacked by the US, he may use it against Israel, which will retaliate.
Первые одиннадцать месяцев кризиса, которые затем последовали, были такими же суровыми, как и первые одиннадцать месяцев Великой депрессии, которая началась в 1929 году.
The first eleven months of the recession that followed were as severe as the first eleven months of the Great Depression that started in 1929.
Затем она выставляется на аукцион и ее перекупают агенты, которые в свою очередь перепродают ее очередному иммигранту без водительских прав.
It is then put up for auction and repurchased by agents who in turn sell it to another unlicensed immigrant.
Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива.
Then the Arab League met to follow the Gulf states' lead.
Но политикам, возможно, понадобится два этапа: изначальный отказ от договоренности, а затем быстрая сделка в ответ на конвульсии финансового рынка, ставшие результатом этого отказа.
But politicians may need two steps: an initial failure to agree, and then a quick deal in response to the resulting financial-market convulsions.

Возможно, вы искали...