исчезнуть русский

Перевод исчезнуть по-английски

Как перевести на английский исчезнуть?

Примеры исчезнуть по-английски в примерах

Как перевести на английский исчезнуть?

Простые фразы

Крокодилы, у которых при высоких температурах окружающей среды появляются на свет лишь особи мужского пола, тоже могут исчезнуть, так как среди них не останется самок для спаривания.
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.
Мы должны стараться философски относиться к жизни; приобретенное богатство тоже может исчезнуть.
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
Ты должен исчезнуть, прежде чем они найдут тебя.
You need to disappear before they find you.
Том хочет исчезнуть.
Tom wants to disappear.
Я просто хочу исчезнуть.
I just want to disappear.
Я хотел исчезнуть.
I wanted to disappear.
Том сказал мне исчезнуть.
Tom told me to get lost.
Тебе нужно исчезнуть отсюда, Том.
You've got to get out of here, Tom.
Ты должен исчезнуть.
You have to disappear.
Я хочу исчезнуть.
I want to disappear.
Ты не можешь вот так взять и исчезнуть.
You can't disappear like that.
Вы не можете вот так взять и исчезнуть.
You can't disappear like that.
Ты просто не можешь вот так взять и исчезнуть.
You can't just disappear like that.
Вы просто не можете вот так взять и исчезнуть.
You can't just disappear like that.

Субтитры из фильмов

Исчезнуть - это страшно?
Is disappearing a big deal?
Он не мог просто так исчезнуть.
He can't just disappear like this.
Уверен, она не могла просто исчезнуть.
I'm sure it didn't just disappear.
А мне необходимо быстро исчезнуть из города.
I've gotta get out of town quickly.
Кажется, мне пора исчезнуть.
Seems I'm in the way. I'll get lost.
Ничего не остается, как исчезнуть где никто меня не знает и начать жить с начала.
There's nothing left for me to do but to go away where nobody knows me and try and start all over again.
Как вам не стыдно исчезнуть без слов и известий!
You're not ashamed to have vanished without a word, wihout a postcard!
Я не могу исчезнуть ночью.
I can't disappear in the middle of the night.
Потому я и должен был исчезнуть.
That's why I had to leave.
Хочу исчезнуть в какой-нибудь дыре.
I want to disappear down a hole.
Как оно могло просто исчезнуть?
How could it just disappear?
Когда-то это был рисунок Виллара, но я заставил его исчезнуть.
It used to be a Vuillard sketch, but I made it disappear.
Она не могла исчезнуть.
She can't possibly be lost.
Полиция заставила его исчезнуть.
Maybe the police thought the sea air would do him good.

Из журналистики

При нынешних темпах спелые лесонасаждения Афганистана могут исчезнуть в течение следующих десяти лет.
At the current rate, Afghanistan's old growth forest could vanish within a decade.
Развивающиеся рынки могут исчезнуть, а инвестиционные возможности испариться, в то время как увеличится риск политической нестабильности.
Burgeoning markets might disappear and investment opportunities evaporate, while the risk of political instability will increase.
Тот факт, что бывший президент Сербии Иван Стамболик смог бесследно исчезнуть в 1999 году, является зловещим свидетельством могущества преступного мира.
The fact that a former president of Serbia, Ivan Stambolic, could disappear without a trace in 1999 is grim testimony to the power of Serbia's criminal underworld.
Преимущество высокооплачиваемых работников из богатых стран может постепенно исчезнуть из-за конкуренции со способными и очень трудолюбивыми людьми из Азии, Латинской Америки и, может быть, когда-то даже Африки.
High-wage workers in rich countries can expect to see their competitive advantage steadily eroded by competition from capable and fiercely hard-working competitors in Asia, Latin America, and maybe even some day Africa.
Однако окно возможности для партнёрства ЕС и Казахстана может вскоре исчезнуть.
Yet the window of opportunity for an EU-Kazakh partnership may be closing.
Если Китай продолжит свое движение по нынешнему безрассудному курсу, перспективы нормативного правопорядка в Азии могут исчезнуть навсегда.
If China continues on its current, heedless course, prospects for a rules-based order in Asia could perish forever.
Её сильная сторона заключается в том, что она стремится продолжать существовать и в будущем, в то время как компании с более гибкой собственнической структурой исчезнуть легче.
Its strong point is that it aims to be there in the future, while a company with a more flexible ownership structure may more easily disappear.
Государства могут обанкротиться точно так же, как и компании, но в отличие от компаний, государства не могут исчезнуть при этом.
States can go bust just like companies, but, unlike companies, they don't disappear when that happens.
В этот критический момент мы не можем позволить ей исчезнуть.
At this critical moment, we can't allow this to fade away.
Запрет на выражение мнений не заставит их исчезнуть.
Banning the expression of opinions will not make them go away.
Если повышение темпов репродуктивности является конечной целью эволюции путем естественного отбора, то альтруисты должны были исчезнуть - и быстро.
If increased reproduction is the ultimate end all and be all of evolution by natural selection, then altruists should disappear - and fast.
Однако, поскольку Хамас не может просто исчезнуть - как и Хезболла - то ключевым вопросом становится защита Израиля и его граждан в условиях нормального течения жизни.
But, since Hamas will not simply disappear - nor will Hezbollah - so the key point is to defend Israel and its citizens as they pursue their normal lives.
Сбережения, оставшиеся в распоряжении финансового учреждения, могут легко исчезнуть в неспокойные времена.
Earnings left inside a financial institution can easily be lost in turbulent times.
И тем не менее, в течение нескольких ближайших десятилетий четверть всех акул и акул-молотов может исчезнуть.
Namun dalam beberapa dekade saja, seperempat jenis hiu dan pari terancam punah.

Возможно, вы искали...