ловить русский

Перевод ловить по-английски

Как перевести на английский ловить?

ловить русский » английский

catch trap prey hunt hook caught take fish snitch seize receive recapture pick up net hold grasp capture arrest

Примеры ловить по-английски в примерах

Как перевести на английский ловить?

Простые фразы

Вы пытаетесь ловить рыбу в мутной воде?
Are you trying to fish in troubled waters?
Ловить рыбу - не моё.
Fishing just isn't my line.
Я часто хожу на реку ловить рыбу.
I often go fishing in the river.
Когда я был маленьким, я часто ходил с моим братом на речку ловить рыбу.
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.
Я люблю ловить рыбу в реке.
I like to fish in the river.
По воскресеньям мы, бывало, вставали спозаранку и шли ловить рыбу.
On Sundays, we would get up early and go fishing.
Они пошли ловить рыбу.
They went fishing.
Они умеют ловить рыбу.
They can fish.
Какую рыбу ты больше всего любишь ловить?
What's your favorite kind of fish to catch?
Какую рыбу вы больше всего любите ловить?
What's your favorite kind of fish to catch?
Когда я был ребёнком, мне нравилось ловить светлячков и помещать их в банку.
As a child, I liked catching fireflies and putting them inside a jar.
Дайте человеку рыбы, и он будет сыт один вечер. Научите человека ловить рыбу, и он будет сыт всю жизнь.
Give a man a fish and he'll have dinner for a night; teach a man to fish and he will have dinner for a lifetime.
Я не могу ловить рыбу в озере. Это запрещено.
I cannot fish on the lake. It's forbidden.
Я могу научить тебя ловить рыбу.
I can teach you how to fish.

Субтитры из фильмов

Френки создал отвлекающий манёвр, чтобы я мог ловить за спиной у Ника.
Frankie set up a distraction so I could make the catch without Nick finding out.
Френки продолжает заставлять ловить, и с каждым разом мне всё хуже. И плюс к тому, я плохой врун.
Frankie keeps making me do it, and every time I do it, it feels worse, and plus, I'm not a very good liar.
Тебе пора ловить сумку.
What are you talking about? I got a bag for you to catch.
Нечего ловить.
It's a goner.
С этим мне нечего ловить.
Well, I can't do anything with these.
Ловить попутку.
Hitchhiking.
Я направляюсь в Глен Арден, чтобы ловить на мокрую мушку.
I'm on my way now to Glen Arden. all set to prove they'll rise to a Parmacheene Belle.
И поверите ли, я даже поспорила, что вы не умеете ловить рыбу.
And will you believe it, I even bet you didn't fish?
Вы собрались ловить там бабочек?
Do you think you'll catch butterflies up there?
И правильнее всего - обмануть их снова. Знаете, это как ловить кролика, убегающего из вольера.
And the right way is to fool them right back in again, like catching a rabbit that's strayed out of its pen.
В любом случае, это как ловить рыбу из бочки.
It's like shooting fish in a barrel, anyway.
Охотиться на куропаток, ловить лосося, купаться в Килоранской бухте, устраивать пикник в Свином Раю.
Shoot grouse, fish for salmon, bathe in Kiloran Bay, picnic at Pig's Paradise.
Да и кто станет ловить, если покупать некому?
But who would be fishing when there's no one to be buying?
Значит, ему придется платить за то, чтобы другие начали ловить.
So he would have to start buying before anyone would start fishing.

Из журналистики

Также, необходимо применять методы надлежащего отлова, позволяющие ловить только целевые виды и возвращать случайно пойманные другие виды в море живыми.
And proper fishing methods that catch only target species should be used, with others caught accidentally as so-called by-catch returned to the sea alive.
Долгосрочное беспокойство заключается в том, что рыболовство по идее должно быть выборочным; но рыбаки стремятся ловить самые выгодные виды и самые выгодные размеры внутри видов.
The long-term concern is that fishing is intended to be selective; fishermen aim to harvest the most profitable species and the most profitable sizes within species.
Или, выражаясь словами китайской поговорки, мы хотим, чтобы нам помогли научиться ловить рыбу, а не давали ее поесть.
To adapt the Chinese proverb, we want help to learn how to fish, rather than to be given fish for food.

Возможно, вы искали...