ловить русский

Перевод ловить по-португальски

Как перевести на португальский ловить?

ловить русский » португальский

pegar em armadilha apanhar agarrar pescar caçar armar uma cilada

Примеры ловить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский ловить?

Простые фразы

В детстве я любил ловить светлячков и сажать их в бутылку.
Quando pequeno, gostava de caçar vaga-lumes e engarrafá-los.
В этой реке запрещено ловить рыбу.
É proibido pescar nesse rio.
Я не умею ловить рыбу.
Eu não sei pescar.
Ты умеешь ловить рыбу?
Tu sabes pescar?
Вы умеете ловить рыбу?
Vocês sabem pescar?

Субтитры из фильмов

Ловить попутку.
Andamos a pedir boleia.
В любом случае, это как ловить рыбу из бочки.
Seja como for, é fácil demais.
Антонио пошел ловить рыбку.
O António foi pescar.
Если его освободят, мы отправим его ловить рыбу - и тогда наши дела снова пойдут в гору.
O Raimondo é o mais velho e temos de fazer o que ele diz.
Здесь вам ловить нечего.
Aqui não há ouro.
Все индейцы в горах будут нас ловить, через полчаса мы будем мертвы.
Tínhamos os índios todos atrás de nós. Éramos escalpados em meia hora.
Не надо ловить целую стаю, нужен один большой медведь.
Não é preciso apanhar uma data deles. Basta um, gordinho e suculento.
Было сказано, что река принадлежит нам. Никто, кроме индейцев, не может ловить рыбу.
O general disse que é deles, que não podemos lá pescar.
Я научу тебя рыбачить и ловить зверей.
Vou ensinar-te a pescar e a pôr armadilhas.
Я помогала его ловить!
Eu ajudei-o a capturá-lo!
Ставить капканы, ловить рыбу, охотиться.
A colocar armadilhas, pescar e caçar.
Мы берём с собой груз серы, чтобы приманить его, когда будем ловить.
Vamos levar enxofre para alimentar o prisioneiro, quando o capturarmos.
Как насчёт небольшой помощи? Ловить, носить, подкрасить тут и там?
Ir buscar e carregar, pintar aqui e ali?
А ведь должен ловить негодяев.
A sua missão é apanhar ladrões.

Возможно, вы искали...