мгновенный русский

Перевод мгновенный по-английски

Как перевести на английский мгновенный?

Примеры мгновенный по-английски в примерах

Как перевести на английский мгновенный?

Субтитры из фильмов

Вы будете иметь дело с Пентагоном каждый раз, когда вы захотите. решить вопрос жизни и смерти и получить мгновенный ответ.
You always come barging into the Pentagon asking a question on a life- or- death matter to be answered in exactly two minutes.
После этого мы получили мгновенный и неразборчивый сигнал над территорией Северной Америки, а потом - полное молчание.
We had a possible blip over North America. Unconfirmed, then nothing.
Мгновенный мост между параллельными мирами.
A momentary bridge between parallel universes.
Мгновенный Тэнг.
Instant Tang.
Результат - мгновенный оргазм.
It was the quickest orgasm he ever had.
К сожалению, если вам введут одну десятую кубика эпинефрина, получится мгновенный сердечный приступ.
Unfortunately, if you then get injected with even.1 c.c. of epinephrine-- instant cardiac arrest.
Атлантис будет испытывать мгновенный огромный выброс энергии.
Atlantis would experience a momentary massive power surge.
Это был мгновенный отек легких.
It was flash pulmonary edema.
Мгновенный биологический метакризис.
Instantaneous biological metacrisis.
Не было заключительных речей. Мгновенный приговор.
There was no closing arguments.
Провёл мгновенный полевой тест.
I performed an instant field test.
Ну, я бы и рад, но босс леди Зиммер думал, что было бы забавным толкнуть меня в мгновенный цемент.
Well, I would, but, boss lady Zimmer Thought it would be funny to push me into flash-crete.
Я никогда не использовала мгновенный цемент на людях.
I'd never use flash-crete on a person.
Процесс практически мгновенный.
The process is almost instantaneous.

Из журналистики

Но мгновенный эффект до определённой степени смягчался резким обесцениванием почти всех валют, вызванным оттоком капитала.
But the immediate effect was mitigated to some extent by a sharp depreciation of almost all the currencies caused by the capital outflows.

Возможно, вы искали...